Ro tradutor Turco
1,069 parallel translation
This is their oldest, Ro-Bear-Bill.
Bu onların büyüğü, Ro-Bear-Bill.
And now they have become friends with Ro-Bear Berbils.
Ve şimdi Ro-Bear Berbiller'in ellerinden tuttular.
They are also your friends, Ro-Bear-Bill.
Onlar da sizin arakadaşlarınız, Ro-Bear-Bill.
Wait, Ro-Bear-Bill.
Bekle, Ro-Bear-Bill.
Hello, Ro-Bear-Bill.
Selam, Ro-Bear-Bill.
Thundercats accept this offer Ro-Bear-Bill, with gratitude.
Thundercatler nazik teklifinizi minnettarlıkla kabul ediyor, Ro-Bear-Bill.
doesn't want to be in our movie... and tells me Ro...
Johnny istemiyor...
No, ro -... ro -... ro -...
- Hayır, ro -... ro -... ro -...
I, Ro-Man, am your new master.
Sıska Dünyalılar, Ben, Ro-Man.
Go to the Lan Ro Temple!
Lan Ro Tapınağı'na git!
Where's Lan Ro Temple, please?
- Acaba, Lan Ro Tapınağı nerede?
Lan Ro Temple?
Lan Ro Tapınağı mı?
Lan Ro Temple.
Lan Ro Tapınağı.
The bearded one on the East of Lan Ro Temple.
Lan Ro Tapınağının doğusundaki sakallı adam.
Have you really lived in Lan Ro Temple?
- Gerçekten Lan Ro Tapınağında yaşadın mı?
Lan Ro Temple.
- Lan Ro Tapınağı.
To-to-ro?
Totoro?
R... Rome!
Ro...
Rome!
Ro Roma!
Ro!
Kürek çekin!
Ro!
Kürek çekmeye devam et!
It's a Ro-lex.
Bu Ro-lex.
U... i... ro...
Ui... ro...!
Ah?
Ro? ! ..
Mr Mandel, I'd like you to assist Ensign Ro.
Bay Mandel, Teğmen Ro'ya yardım etmenizi istiyorum.
- Ensign Ro Laren.
- Teğmen Ro Laren.
- Ro Laren?
- Ro Laren mi?
Ensign Ro Laren reporting as ordered.
Teğmen Ro Laren emredildiği gibi rapor veriyor.
- Ensign Ro, sir.
- Teğmen Ro, efendim.
I am properly addressed as Ensign Ro.
Teğmen Ro olarak hitap etmeniz doğru olacaktır.
Ensign Ro, you know the star system.
Teğmen Ro, yıldız sistemini biliyorsunuz.
Ro Laren.
Ro Laren.
- Ensign Ro has educated me.
- Teğmen Ro öğretti.
What do you think of that, Ro?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun, Ro?
If I'm on an away team with Ensign Ro, I won't turn my back on her.
Eğer Teğmen Ro ile dış görev takımında olsaydım, onu geri çevirmezdim.
- Bridge to Ensign Ro.
- Köprüden Teğmen Ro'ya.
Where's Ro?
Ro nerede?
Picard to Ensign Ro.
Picard'dan Teğmen Ro'ya.
- Computer, locate Ensign Ro.
- Bilgisayar, Teğmen Ro'nun yerini sapta.
- Ensign Ro is not aboard.
- Teğmen Ro gemide değil.
Transport us to the same location Ensign Ro beamed to.
Teğmen Ro'nun ışınlandığı yere bizi de ışınlamaya hazır ol.
But after speaking with Ro Laren, I decided that it was.
Ama Ro Laren'le konuştuktan sonra, gerekli olduğuna karar verdim.
As I have informed Ro Laren, it was not the Bajora.
Ro Laren'e de söylediğim gibi, bunu yapanlar Bajoralı değil.
- Ensign Ro.
- Teğmen Ro.
Ensign Ro has some things to talk to you about.
Teğmen Ro'nun sizinle konuşacakları var.
Ensign Ro has been confined to her quarters.
Teğmen Ro odasına hapsedildi.
Ensign Ro was invaluable.
Teğmen Ro bizim için çok değerliydi.
Ensign Ro, take us to the designated coordinates.
Teğmen Ro, bizi belirlenen koordinatlara götürün.
Ensign Ro, set a course for Valo IIl, half impulse.
Teğmen Ro, Valo III'e rotayı çevirin, yarım itme gücü.
Ensign Ro, what's the closest we come to the Cardassian border?
Teğmen Ro, Cardassian sınırına en yakın olduğumuz mesafe nedir?
Uh, give us a break, Ro-Man.
Bırak bu ayakları Ro-Man.