Roll up your sleeve tradutor Turco
76 parallel translation
Do you want to roll up your sleeve or will you rip it off?
Gömleğinizin kolunu kıvırmak mı yoksa kesmek mi istersiniz?
Roll up your sleeve, please, Baron.
Kollarınızı sıvayın lütfen Baron.
- Roll up your sleeve.
- Kolunu sıva.
Now, roll up your sleeve and start talking.
Hemen, kolunu sıvayıp konuşmaya başla.
Roll up your sleeve.
Kolunu sıyır.
Roll up your sleeve, make a muscle.
Kaslarını göstersene bana.
Roll up your sleeve please.
Kolnuzu sıvayın, lütfen.
Roll up your sleeve, captain.
Kolunuzu sıvayın, Yüzbaşı.
- Roll up your sleeve.
- Kolunu sıyır.
- Roll up your sleeve, Arthur.
- Kolunu sıyır, Arthur.
Roll up your sleeve, chief.
Evet, bir de onu sık.
- Roll up your sleeve.
- Kolunu çıkar bakalım.
Roll up your sleeve.
- Kolunu sıva. - Neden.
Roll up your sleeve.
Kolunu aç.
Would you roll up your sleeve?
Kolunuzu açar mısınız?
Roll up your sleeve, please.
Kolunuzu yukarı sıvar mısınız?
What? - Roll up your sleeve, please.
Kolunuzu yukarı sıvar mısınız?
Roll up your sleeve, please.
Gömleğinizin kolunu sıyırır mısınız?
Roll up your sleeve, please.
Kolnuzu sıvayın, lütfen.
I'm just gonna roll up your sleeve, hon.
Kolunu sıvayacağım, canım.
Roll up your sleeve.
Kollarını sıva.
Roll up your sleeve, Mr. Bloom, or I will find several large uniformed personnel to do it for you.
Kolunu aç Bay Bloom. - Yap hadi.
Come on, roll up your sleeve.
Gel, kollarını sıva.
Take off your jacket and roll up your sleeve.
Ceketini çıkarıp kollarını sıva.
Roll up your sleeve.
Manşetlerini yukarı katla
Sit down, please, and roll up your sleeve.
Lütfen otur ve kolunu uzat.
Roll up your sleeve.
- Kolunuzu sıyırın.
Roll up your sleeve.
Kolunu sıva bakalım.
Now roll up your sleeve. What?
- Şimdi gömleğinin kolunu sıva.
Okay, roll up your sleeve.
Tamam, bileğinizi sıyırır mısınız?
I'm gonna need you to roll up your sleeve and let me take a look at your right arm, Bruce.
Kollarını kıvırıp sağ koluna bakmama müsaade etmelisin.
Come on, roll up your sleeve.
Hadi. Kolunu sır.
I'll give you three seconds to roll up your sleeve.
Kolunu sıyırmak için üç saniyen var.
Roll up your sleeve.
Şimdi kolunu yukarı sıyır.
Roll up your sleeve.
Kolunuzu kıvırın.
Roll up your sleeve, please.
Kolunuzu açın, lütfen.
Roll up your sleeve, it won't hurt.
Sıyır kolunu hadi, acımayacak.
Roll up your left sleeve.
Sol kolunu sıyır.
Roll up the sleeve on your left arm.
Sol kolunuzu sıvayın.
( Doctor ) Roll up your sleeve.
Kollarınız sıvayın.
Roll up your sleeve, please.
Lütfen.
Roll up your right sleeve, will you?
Sağ kolunu yukarı sıva.
Roll up your sleeve.
Kolunuzu sıyırın.
Roll up your sleeve.
Kolunu sıva.
Ronnie, could you roll up your left sleeve?
Ronnie, sol kolunu kıvırabilir misin?
Roll up your sleeve.
Kolunuzu sıvayın lütfen.
Roll up your sleeve, Mr. Bloom. Don't you guys need a warrant?
Bunun için mahkeme emri gerekmiyor mu size?
Every morning when you get up... gotta roll your sleeve up like this and... blow.
Her sabah kalktığında kolunu şöyle sıyıracaksın ve üfleyeceksin.
Roll up your left sleeve.
Sol kolunu sıva.
Would you be so kind as to roll up your right sleeve, please?
Kollarınızı sıvar mısınız, lütfen?
And roll up your left sleeve.
Sol kolunu sıva.
roll up your sleeves 18
roll up 45
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51