Rus tradutor Turco
8,136 parallel translation
- You accuse me of spying for the Russians?
- Rus ajanı olmakla mı suçluyorsun beni?
Great... a dozen of the top counterintelligence agents in the Bureau, blank check for a budget, the entire U.S. Intelligence Community on tap, and we're reduced to sweeping local gyms for Russian boxers.
İşinin ehli bir düzine istihbarat ajanı, limitsiz para akışı ve telefonun ucunda bütün B. D. istihbaratı varken spor salonlarında Rus avlıyoruz.
How many of them have Russian employees?
- Kaç tanesinin Rus çalışanları var?
Caught an associate of his with some Russian Spetsnaz training.
Rus Spetsnaz eğitimi almış olan bir ortağını yakaladım.
A former Russian spy turned private intelligence broker, Olga Yelena Petrovka.
İstihbarat simsarına dönüşmüş olan eski bir Rus ajanı Olga Yelena Petrovka.
- You checked with the Russian Ambassador?
- Rus elçisiyle konuştun mu?
It would require an invitation from the lying Russian Ambassador, and we might as well ask for the keys to the Kremlin while we're at it.
- Bunu yapabilmek için de yalancı Rus elçisinin bizi davet etmesi gerek, bunu yapacağımıza Kremlin'in anahtarını istesek daha iyi yani.
You're my invitation to the Russian Embassy.
Rus elçiliğinden davet aldın.
They didn't take Missy to the Russian Embassy... not the existing one.
Missy'yi Rus elçiliğine götürmemişler. En azından şu anki elçiliğe değil.
Unfortunately, completed or not, the Russian construction site still enjoys diplomatic protection.
Maalesef bitmiş olsun veya olmasın, Rus inşaat alanının... -... dokunulmazlığı var hâlâ.
So, uh, if you know anyone who has a thing for, uh... Russian nesting dolls...
Onun için tanıdığınız var mı diye sordum mesela Rus Matriyoşka bebekleri var...
A Russian milonga.
Rus milonga.
He's a Russian mercenary but has had a U.S. address for the past year.
Rus paralı asker. Geçtiğimiz yıllar boyunca Amerika'da yaşamış.
It's most likely he received them mistakenly as change in a Russian neighborhood.
Mehtemelen Rus mahallesinde bozukluk olarak verildi.
( sighs ) There's a big Russian community in Brighton Beach, Brooklyn.
Brighton Sahili, Brooklyn'de büyük bir Rus topluluğu var.
World War II, Russian Quadrangle, Second Kuwait.
İkinci Dünya Savaşı, Rus Dörtgeni, İkinci Kuveyt.
Some Russian guy almost killed him.
Rus herifin teki neredeyse öldürüyormuş.
Bogdani is ex-Albanian armed forces and Kostin- - ex-Russian ground forces.
Bogdani Arnavut ve eski bir asker, Kostin ise Rus, eski bir karacı.
I think your defector might be a Russian spy.
Sanırım siğin sığınmacı Rus ajanı olabilir.
Stan : I think your defector might be a Russian spy.
Bence sizin şu ilticacı Rus ajanı olabilir.
Tour de France bike, but on some clunky old piece of Russian pig-iron that he's borrowed from a local, he's got no chance, has he?
Şimdi bir yerelden ödünç aldığı bu... tarihi eser Rus malıyla hiç şansı yok değil mi?
- Russian? Mm-mm.
Rus?
We seem to have a Russian Easter egg on our hands.
Elimize Rus paskalya yumurtası geçti bir şey.
Skaar know tram-ya-son-rus-us... Rex.
Skaar tramyasonruz rexi biliyor.
When lady Manu married that dumb Russian prince, she asked as dowry for a Vienna carriage.
Bayan Manu o salak Rus prensle evlendiğinde çeyiz olarak bir Viyana arabası istemişti.
The Russian gang owed you a favor?
Rus mafyası sana iyilik mi borçlu?
I understand you're traumatized, but this is a Russian game.
Sarsılmanı anlıyorum ama bu bir Rus oyunu.
We will see a larger Russian presence in certain parts of the country.
Ülkemizin bazı kısımlarında daha büyük bir Rus varlığı göreceğiz.
Russian authorities Bista.
Rus hükümeti, Norveç'e yardımcı olmayı memnuniyetle kabul etti.
We are seven Russian friends want a celebrate Constitution Day.
Yedi Rus arkadaşımla Anayasa Günü'nü kutlamak istiyoruz.
Two Russian bodyguards he retrieved the city.
- İki Rus koruma götürdü.
Russians?
Onlar da mı Rus?
Elite Soldiers...
Rus elit askerleri.
How elite soldiers walk around so u a a in worms me.
Rus özel kuvvetleri buraya kadar gelmiş ve ben bilgilendirilmedim.
According to the agreement are the re responsible for Russian living eres security.
Anlaşmaya göre Rus vatandaşlarının güvenliğinden siz sorumlusunuz.
He For a standing order on a can reject Russian personnel at all military Norwegian territory.
Ayrıca Rus personelin Norveç askeri üslerine giriş izinlerinin iptal edilmesini istiyor.
The rich Russian sitting out there and wonder if they can feel see tr e here.
Zengin Rus müşterimiz burada can güvenliği var mı diye sordu. - İyi.
The Russian energy management have shown that they understand it.
Tabii Rus Enerji Yönetimi de bunu biliyor.
Was it you who saved the Russian?
Şu Rus'u mu kurtardın? Hadi canım.
They rang Amin to tell him that they were sending Russian troops to help his revolution.
Amin'i ararayıp, ona, devrimine yardım etmek için Rus skerlerini gönderdiklerini söylediler.
But the Afghan servants rang for help and two Russian doctors turned up who knew nothing of the plot.
ama Afgan hizmetçiler yardım çağırdı ve komplodan haberi olmayan iki Rus doktor geldi.
So the Russian troops attacked the palace, threw a grenade at Amin, and shot him.
Sonunda Rus askerler saraya saldırdı. Amin'e bir el bombası attılar ve onu vurdular.
The ageing Soviet leaders knew that Russian society was collapsing but they had no idea what to do.
Yaşlanan Sovyet liderleri, Rus toplumunun çökmekte olduğunu biliyorlardı ama kimsenin ne yapılcağına dair bir fikri yoktu.
And as well as the Russian troops, thousands of teachers and doctors came to set up programmes and hospitals that were going to transform the lives of the Afghan people.
Rus askerlerinin yanı sıra binlerce öğretmen ve doktor da Afgan halkının hayatını yeniden şekillendirecek olan programları ve hastaneleri ayarlamak için geldiler.
Using weapons supplied by the Americans and the Saudis, they ambushed Russian convoys.
Amerikalılar ve Suudiler tarafından sağlanan silahları kullanarak Rus konvoylarına pusu kurdular.
The mujaheddin treatment of their Russian prisoners was ruthless and cruel.
Mücahidlerin Rus esirlere karşı tutumları acımasızca ve zalimceydi.
.. and we captured two Russians alive.
... ve biz iki Rus'u canlı ele geçirdik.
But the rebels came into the cities and began to kill the Russian civilians.
Ama asiler şehirlere girdiler ve Rus sivilleri öldürmeye başladılar.
One of the bravest and most honest of the Russian journalists in Afghanistan was Artyom Borovik.
Afganistan'daki en cesur ve en dürüst Rus muhabirlerden biri Artyom Borovik'ti.
His father's Russian.
Babası Rus.
A Russian crime-ring that deals in illegal arms.
Yasadışı silah satan Rus suç şebekesi Mikhalov Bratva'nın adamları.