English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / Several months ago

Several months ago tradutor Turco

132 parallel translation
Mr. Matuschek, the last time I had the pleasure to be at your apartment was several months ago when you sent me after your briefcase.
Bay Matuschek, dairenize gitme zevkini en son bir kaç ay önce çantanızı almak için gittiğimde yaşamıştım.
- We are the Americans. We returned from America several months ago.
Amerika'dan birkaç ay önce döndük.
He was married several months ago.
Birkaç ay önce evlenmiş.
Speaking of the Apache, do you know anything about the massacre of a Cavalry patrol at Dutch Creek, several months ago?
Apaçilerden söz açılmışken, aylarca önce... Dutch Creek'te süvari birliğine yapılan saldırıdan haberiniz var mı?
- Several months ago.
- Birkaç ay önceydi. Neden?
Now, Lola Medina got her severance pay several months ago.
Lola Medina, aylar önce tazminat verilerek işten çıkarıIdı.
- A scientist, who disappeared in Akasava several months ago.
- Bir bilim adamı, bir kaç ay önce Akasava'da ortadan kayboldu.
Several months ago, I read an article... about Elmyr de Hory... and I was so impressed... that I decided to come from Minnesota... to Ibiza... in the hope of meeting Elmyr.
Birkaç ay önce, bir makale okumuştum... Elmyr de Hory hakkında... ve çok etkilenmiştim... Elmyr ile tanışmak ümidiyle...
He betrayed Uncle several months ago
Aylar önce Amcaya ihanet etmişti
You are the man who was on television several months ago.
Siz televizyonda çıkan o adamsınız. - Birkaç ay önce.
I came in several months ago with Diane.
Diane Chambers ile birkaç ay önce gelmiştik.
Several months ago we were attacked.
Birkaç ay önce saldırıya uğradık.
Now, that was just one time, and it was several months ago.
Sadece bir seferlik bir şeydi ve aylar önce oldu.
I would like to take a meeting with you tonight... to discuss that vehicle you purchased several months ago... yet has darkened our driveway, immobile, ever since.
Bu akşam seninle bir toplantı yapıp... aylar önce aldığın ve o günden beri giriş yolumuzu karartan... ve hareketsiz olarak duran şu araç hakkında konuşmak istiyorum.
- Several months ago you introduced me to a friend of yours.
- Birkaç ay önce bana bir arkadaşını tanıştırmıştın.
"... having sealed the windows several months ago. "
"... bir odaya kapanarak tecrit yasami sürmesi... "
Several months ago, I had the good providence to stumble upon this plan of the city council's.
Birkaç ay önce belediye planlarına göz atma fırsatını bulmuştum.
Several months ago, there was a corpse.
Birkaç ay önce bir ceset gelmiş.
He went away several months ago.
Birkaç ay önce gitti.
The father was looking for a new job several months ago. I offered to help.
Babasının birkaç ay önce yeni bir iş aradığını duydum ve yardım teklif ettim.
Harvey stole a rara avis right out from under my beak several months ago.
Harvey bir kaç ay önce benden nadir bulunan bir şey çaldı.
Several months ago, I learned from one of my people, that changelings had infiltrated the Federation.
Birkaç ay önce, benim ırkımdan birinden değişkenlerin Federasyona sızdığını öğrenmiştim.
Several months ago, he stole a high-tech Lexo suit and battled Superman to a virtual standstill.
Birkaç ay önce yüksek teknoloji ürünü Lexo elbisesini çalarak Superman'le ölümüne mücadele etmişti.
Yes, several months ago.
Evet, birkaç ay önce.
Several months ago, someone close to you was murdered.
Birkaç ay kadar önce size yakın biri öldürülmüş.
Several months ago, I learned that, as a result of my abduction, Of what they did to me,
Birkaç ay önce kaçırılmamın sonucu olarak bana yaptıklarından dolayı çocuğum olmayacak.
Several months ago, i was diagnosed with a cancerous mass.
Birkaç ay önce, bende kanserli bir kitle teşhisi kondu.
I consulted with him several months ago... about a similar fatality.
Kendisi bir adli tıp böcek-bilimcisiydi. Ona birkaç ay önce benzer...
Father, I had a daughter who died... A strange and sudden death several months ago.
Peder, birkaç ay önce garip ve ani bir nedenden dolayı ölen bir kızım vardı.
By restoring moisture to the documents, and by a reassembling of fragments, I can recover a large percentage of the case material that was destroyed in my office fire several months ago.
Belgelerden nemi ayırmayı sağlayan bir işlemle ve parçaların tekrar bir araya getirilmesiyle, aylar önce büromda imha edilen dava dosyalarının büyük bir yüzdesini kurtarabilirim.
Today we're doing a follow-up... to a segment we did several months ago... on "Fathers who are trying to take over the world."
Bugün... birkaç ay önce yaptığımız bir bölümün devamını yapıyoruz... "Dünyayı Ele Geçirmeye Çalışan Babalar"
Several months ago in the Beywritch Research Center prize winning physicist Dr. Mike Morgan, his fiance Merry Michels and lab assistent Stevard Low, were accidently exposed to dangerous levels of radiation during a partical fusion experiment.
Bir kaç ay önce Beywritch araştırma merkezinde bir kaza sonucu yüksek seviyede radyasyona maruz kaldılar. bir füzyon deneyi sonucunda.
Apparently, they began replicating on the Varro ship's hull several months ago and then migrated to Voyager.
Görünüşe göre, aylar önce Varo gemisi üzerinde çoğalmaya başlamışlar ve oradan da, Voyager'a geçmişler.
Apparently, the group dissolved several months ago.
Ama grup birkaç ay önce ortadan yok olmuş.
It all began several months ago, before you joined Voyager.
Bu siz Voyager'a katılmadan bir kaç ay önce başladı.
Several months ago, one of our agents discovered a quite exciting, or some would say incendiary, data archive during an archaeological dig.
Bir kaç ay önce ajanlarımızdan biri arkeolojik kazı sırasında heyecan verici bir keşif yaptı. Büyük bir veri arşivi buldu.
Several months ago I was heading into the gym.
Yedi ay önce spor salonuna gittim.
Several months ago we received a message through the Stargate that simply stated "Under no circumstances go to P4C-970."
Bir kaç ay önce Yıldız Geçidi'nden basitçe.. .. "Hiç bir koşulda P4C-970'e gitmeyin" yazılmış bir mesaj aldık.
Many of these Jaffa had to evacuate their rebel base several months ago.
Bu Jaffa'nın pek çoğu isyan üslerini bir kaç ay önce terk etmek zorunda kaldılar.
Several months ago... you saw your son... effect the movement of the mobile over his crib.
Bir kaç ay önce oğlunu karyolasının üstünde cep telefonu'nu döndürürken gördün.
I heard a rumor that... several months ago... a Chinese merchant used Ma-san port to trade weapons...
Birkaç ay önce Çinli bir tüccarın, Ma-san limanında silâh alım satımı yaptığını duydum.
Several months ago.
Birkaç ay önce öldü.
It was taken by the surveillance equipment you found in your apartment several months ago.
Bu görüntüler, birkaç ay önce senin evinde bulunan izleme cihazlarıyla çekilmiş.
Several months ago,
Birkaç ay önce,
Okay, well.... Several months ago, I realized that I had a serious problem with alcohol.
Birkaç ay önce alkolle ciddi sorunlarım olduğunu öğrendim.
It was discovered several months ago by a detachment of my men on maneuvers there.
Müfrezenin keşif birliği tarafından aylar önce keşfedildi.
Two months ago, you gave several lectures where this girl was enrolled.
İki ay önce, bu kızın kayıtlı olduğu yerde bir kaç seminer vermişsiniz.
Several months ago.
Aylar önce, Krycek'le merdiven boşluğunda görüşürken bana saldıranlardan biriydi.
- About Alfred Kittel... and about several other young men who have gone missing... since his arrival in Philadelphia three months ago.
- Onun üç ay önce Philadelphia'ya geldiği günden beri kaybolduğu rapor edilen Alfred Kittel ve diğer gençler hakkında.
A few days ago they discovered the body of a young man who'd evidently been dead for several months, a bullet to the back of the head.
Birkaç gün önce genç bir erkeğe ait bir ceset bulmuşlar aylar önce öldürülmüş olduğu belliymiş, kafasının arkasından vurularak öldürülmüş.
04, 00 : 14 : 28 : 16, But after the war, 04, 00 : 14 : 36 : 04, " Several months ago I had the good providence to stumble upon a plan of the City Council... 16, 00 : 14 : 39 : 16,... a construction plan of epic proportions.
Fakat savaştan sonra... başka bir sorun çıktı ortaya. " Aylar önce, ilahi takdir öyle buyurmuş ki Şehir Konseyi'nin bir planına rastladım ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]