English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She did this

She did this tradutor Turco

1,497 parallel translation
You think she did this?
Sence bunu o mu yaptı?
She did this, you know, Julie.
Bunları o yaptı, Julie
She did this to his last girlfriend, too.
Önceki kız arkadaşına da aynı şeyi yapmıştı.
She did this.
- Bunu o kadın yaptı?
You know what, she did this to spite me because I didn't give gordon fisk more credit.
Bunu sırf beni gıcık etmek için yapmıştır. Gordon Fisk'e daha fazla kredi açmadım diye.
Look, you may not be the only person that she did this to, and she could do it again, so please, you have to try- -
Bunu yaptığı tek insan sen olmayabilirsin ve bunu tekrar yapabilir. Lütfen, denemelisin.
And that clearly shows if she did this, she planned it.
Ve bu da bunu açıkça onun yaptığını, bu işi planladığını gösteriyor.
Because it's like then you can say, "oh yeah,'cause she loves him so she did this"
Çükü bu şey demek gibi, "oh evet, O kadın bunu yaptı çünkü onu çok seviyordu"
She did this by the way because she was trying to tell me a secret.
Bana bir sır vermeye çalışırken yaptı.
She did this special thing with her big toe and candle wax...
- Özel birşey yapıyordu... -... başparmağı ve balmumuyla
Why did she do this?
Bunu neden yaptı ki?
You did this not because you wanted Arush.. .. to meet his daughter but because.. .. she had become a nuisance to you.
Aslında sen bunu kızını Arush'tan... ayırmak için değil de... sadece rahatsız olduğun için yaptın.
Hey, Troy, does Gabriella still remember your name, or did she find somebody new to karaoke with this summer?
Hey Troy, Gabriella hala ismini hatırlıyor mu, yoksa bu yaz karaoke yapacak başka birini mi bulmuş?
Did she have earrings like this?
Böyle bir küpesi var mıydı?
And I tell you what, if she does, and this is more than I did for Maria, next time Pug has a litter, I shall give her one of the puppies.
Ve bakın ne diyeceğim, eğer bunu yaparsa, Maria'ya yaptığımdan fazlasını yapar, gelecek sefer Pug doğurduğunda yavrulardan birisini ona veririm.
When did she take this?
Bunu ne zaman çekmiş?
- When did she... - This way, Dr. Addisson.
- Ne yine mi - - bu taraftan, Dr.Addisson.
When did she say this?
Bunları ne zaman söyledi?
Your daughter is lucky to be alive, but she will not be safe until whoever did this to her is behind bars.
Kızınız hayatta olduğu için şanslı. Ama güvende değil. Bu işi yapan herkimse demir parmaklıklar ardına girene kadar kızınız güvende değil.
Do you? She did all this for you.
Bunların hepsini senin için mi yaptı?
But it doesn't change the fact that Hester did this... and she's now trying to frame my father for murder.
Ama bu yapanın Hester olduğu gerçeğini değiştirmez... ve şimdi de cinayeti babamın üstüne yıkmaya çalışıyor.
She only did this to upset me.
Bunu beni üzmek için yaptı.
And why did you make this assumption that she was a girl and not a woman?
Neden kadın değil de bir kız dedin?
look, I know this is tough, but did she give you anything?
Bak, zor olduğunu biliyorum, ama sana hiçbir şey söyledi mi?
Did she tell you he and I built this business up from nothing? No, she didn't.
Sana bu işi onun ve benim nasıl bir hiçten buralara getirdiğimizi anlatmadı mı?
This unsub isn't using correspondence To flaunt her latest kill, Only to explain why she did it.
Bu saldırgan ise işlediği cinayetle gösteriş yapmak için değil neden öldürdüğünü anlatmak için mektup bırakıyor.
She used to laugh a lot when I did this.
Eskiden bunu yaptığımda çok gülerdi.
Especially when she sees that, you know, you and I did this together.
Hele şunu bir görsün bak. Bunu ikimiz birlikte yaptık.
But I fail to see how any of this is relevant to sara tancredi and the fact that she aided and abetted, that she jumped bail... she did so because she feared for her life, which was appropriate,
Ama anlattıklarınızın Sara Tancredi'nin kaçaklara... yardım ve yataklık ettiği gerçeğini, kefaletle serbest kalmışken... Evet kaçtı çünkü hayatından endişe ediyordu ki bu çok normaldi..
They're together in the lab all day, and then she gets home, and everything's, "Blake said this, Blake did that."
Bütün gün birlikte laboratuardalar. Sonra eve gelip "Blake şunu dedi, Blake bunu dedi..." diyor.
WHERE THE HELL DID SHE HIDE THIS FREAKIN'PASSPORT?
Lanet pasaportu nereye sakladı acaba?
Did she write something on this wall, Dan?
Bu duvara bir şey mi yazmıştı, Dan?
Why did she do this?
Neden böyle bir şey yaptı.
But when did she do all this?
Fakat ne zaman yaptı?
When did she tell you this?
- Bunu sana ne zaman söyledi?
But she did say to be sure I was wearing this ring.
Ama bu yüzüğü mutlaka takmamı söyledi.
Anyway, she wanted me to break into this place where I did a job.
Yine de o, beni iş yaptığım yere bırakmak istedi.
My roommate works at Ernst Ernst. She did her birthday party invitations on this.
Ev arkadaşım başka bir ajansta, bununla doğum günü için davetiye bastı.
Did I mention that this guy's a total wanker complete with a fake accent like the one Madonna got after she became British?
Bu adamın tamamen numaracı bir pislik olduğunu, ve de aksanının tamamen numara yaptığı gibi, bahsetmişmiydim?
She did not commit this crime.
Bu cinayeti o işlemedi.
Did she really believe Lyle or was this just the beginning of the steroid myth?
Lyle'a gerçekten inanmış mıydı yoksa bu sadece steroid mitinin başlangıcı mıydı?
But I never slept with her. I always had this feeling that if I did, she'd somehow... I don't know - - use it against me or...
Eğer yatarsam bir şekilde bunu bana karşı kullanacağını ya da onu kullandığımı söyleyeceği...
If this woman can't remember what she did, then she must be a sleepwalker.
Bu bayan ne yaptığını hatırlamıyorsa, uyurgezer olmalı.
Shawn, she did all this to get me back.
Shawn, bunları beni geri almak için yapmış.
Bethany never sent you anything like this, did she?
Bethany sana hiç böyle şeyler göndermedi, değilmi?
Did you get to the part she's done this before?
Bunu daha önce yaptığı kısmı gördün mü?
Listen, you said Malaika sent you, this is Malaika, and she did not send you I said Malaika sent me, this is Malaika but she didn`t send me, because Malaika Arora sent me, and she isn`t Malaika Arora so she didn`t send me,
Dinle, sen Malaika'nın seni gönderdiğini dedin Bu Malaika, ve o seni göndermemiş Ben, Malaika beni gönderdi dedim, bu Malaika ama o beni göndermedi.
Except for this time she did it in Barcelona.
Sadece bu defa Barselona'daydı.
She never did this the other times.
Diğerlerinde böyle bir şey olmamıştı.
how did she do all this?
Bunları nasıl yapabildi?
Well, make sure she gets it and that she knows I did this for her.
Allie'nin eline geçmesini ve bunu onun için yaptığımı bilmesini sağla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]