Striker tradutor Turco
284 parallel translation
a striker.
grevci.
Well, we're about ready for the next bout, a one-fall match between The Hayseed and Karl van Striker.
"Yeni karşılaşma başlamak üzere. " İlk düşürenin kazanacağı Hayseed ile Karl van Striker güreşi!
"Mr Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
"Bay Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
"Dear Mr Striker, it has been told to me that you have a lot too many horses."
"Sayın bay Striker, duyduğuma göre sizde gereğinden fazla at varmış."
Finally I said to myself, "Striker, you've done a lot of fool things."
Sonunda şöyle dedim, "Striker, hayatta çok aptalca şeyler yaptın."
Every striker will be a recognizable enemy. A certified criminal. The French will take the offensive.
Her grevci tanınabilir bir düşman suçunu itiraf etmiş bir suçlu olacak.
Notice what we've done to the striker.
Ateşleyiciye ne yaptığımıza dikkat et.
- Are you playing Denis Law, striker?
- Denis Law'musunuz?
Too cold for striker.
Forvet için fazla soğuk.
I want to know more about the striker.
Forvet hakkında daha fazla şey bilmek istiyorum.
The sliver had peeled from the roll and wedged between the bell and striker, preventing the bell from ringing.
Kağıt parçası zil ve çanının arasına sıkışmış ve zilin çalmasını önlemiş.
Where the latest news is That miguel otana, the burly real madrid striker was sent off For breaking wind in the 43rd minute.
Duyduğumuza göre, Real Madrid forveti Miguel Otana 43. dakikada osurmaktan kırmızı kart görmüş.
Striker, this is Red Leader Four.
Striker, burası Kızıl Lider 4.
Hey, Striker, how about a break?
Hey, Striker, mola verelim mi?
Mr Striker's the only one.
Bir tek Bay Striker var.
Mr Striker, I know nothing about flying.
Bay Striker, uçmayı bilmem ben.
Ted striker.
Ted Striker.
Ted Striker was a crack flight leader.
Ted Striker berbat bir uçuş lideriydi.
Mr Striker is the only hope we got.
Bay Striker tek şansımız.
I flew with Striker during the war.
Savaşta Striker'la uçtum.
Striker was a top-notch squadron leader long ago.
Striker uzun zaman önce çok iyi bir filo lideriydi.
Put Striker on the speaker.
Striker'ı hoparlöre verin.
Striker?
Striker?
Striker, this is Captain Rex Kramer speaking.
Striker, eski Kaptan Kramer konuşuyor.
- Stand by, Striker.
- Beklemede kal Striker.
Striker, you ever flown a multi-engine plane?
Striker, daha önce hiç tek motorlu uçak kullandın mı?
Striker, you listen, and you listen close.
Striker, dinle, çok iyi dinle.
Striker, first I'd like to say something.
Striker, bir şey söylemek istiyorum.
All right, Striker.
Pekala Striker.
I won't deceive you, Mr Striker.
Yalan söylemeyeceğim Bay Striker.
Stiker, that plane can't land itself.
Striker, o uçak tek başına inemez.
Don't be a fool, Striker.
Aptal olma Striker.
Striker, we're going to the tower.
Striker, kuleye gidiyoruz.
There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time.
Striker uçağı zamanında indirirse onları kurtarma şansımız var.
Striker, you're coming in too fast.
Striker, fazla hızlı geliyorsun.
Striker, lift your nose.
Striker, burnunu kaldır.
- Striker, are you all right?
- Striker, sen iyi misin?
New regime. I'm signing on a new striker this morning.
Yeni perhiz dönemi.Bu sabah yeni bir golcü üzerine oynayacağım.
One place on the team for the best striker.
Takımdaki en iyi forvet oyuncusu için bir yer.
His father was also a striker ten years ago.
Babası da on yıl önce bir grevciydi.
Ted Striker's part of your past.
Ted Striker artık mazimizin bir parçası.
Ted Striker was right when he test-piloted that sucker, and what did he get for telling the truth?
Ted Striker o hurdanın deneme pilotluğunu yaparken haklıydı oysa gerçeği söylemenin karşılığında ne aldı?
Ted Striker.
Ted Striker.
And, Mr Striker, is it not true that that crash was a direct result of your incompetence? No!
Ve Bay Striker, kaza düpedüz yetersizliğinin bir sonucu oldu, doğru değil mi?
Ted Striker folded up on the approach.
Ted Striker alana yaklaşırken göçtü.
And on that fateful night, Ted Striker saved that plane.
Ve o felaket gecesinde uçağı Ted Striker kurtardı.
Mr. Striker performed exceptionally The passengers were very concerned
Bay Striker olağanüstüydü yolcular endişeliydi...
So Mr. Striker took control And landed that plane safely
Bay Striker kontrolü devraldı ve uçağı güvenli şekilde indirdi.
I know I wouldn't be alive today if it wasn't for Mr Striker.
Bay Striker olmasa, bugün hayatta olmayacağımı biliyorum.
I flew with Striker during the war.
Savaşta Striker'la uçmuştum.
Striker was a squadron leader.
Striker filo lideriydi.