English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Talk about what

Talk about what tradutor Turco

6,557 parallel translation
Why don't you sit down and we'll talk about what we're doing tonight?
Otur da bugün ne yapacağımızı konuşalım.
Um... I was hoping we could talk about what happened last shift.
Son vardiyada olanları konuşuruz diye düşünüyordum.
Why don't we all talk about what we're thankful for?
Neden minnettar olduğumuz şeyler hakkında konuşmuyoruz?
Can we talk about what a brainless, babbling idiot my boyfriend over here is?
Şuradaki erkek arkadaşımın ne kadar beyinsiz, geveze ve salak olduğunu konuşabilir miyiz?
Even my own son is starting to talk about what happened 13 years ago and it's really bothering me.
13 yıl önce olanları kendi oğlumun bile bahsetmesi beni rahatsız ediyor.
Talk about what?
- Neyi konuşacaksın?
But before we go, we need to talk about what happened here.
Ama gitmeden önce olanları konuşmamız gerek.
Charles, we still have to talk about what's gonna happen when I'm gone.
Charles, ben öldükten sonra ne olacağını konuşmalıyız.
I do not want to talk about what He happened tonight. Never.
Ben konuşmak istemiyorum, O geceyi mahvettim.Hiç.
Talk about what you want to.
Neden istersen bahsedebilirsin.
Now let's talk about what seems to be.
Şimdi istersen şunlardan bahsedelim.
We're meeting at The Learned Goat to talk about what can be done.
Bilge Keçi'de toplanıp ne yapılabileceğini konuşacağız.
Monica, I need to talk to you about what you did with the lingerie and the basketball tickets.
Monica, seninle şu basketbol biletleri, ve gecelikle ilgili konuşmak istiyorum.
- You haven't heard what I want talk about.
Daha ne konuşmak istediğimi duymadın.
What on earth did you and Eva talk about?
Siz Eva ile ne konuşabildiniz?
So what do you want to talk to me about?
Ne konuda konuşmak istiyorsun?
Then what are we going to talk about?
O zaman ne hakkında konuşacağız ki?
What do they talk about?
Bilirsin işte, ne hakkında konuşuyorlar?
- What did you guys talk about?
- Ne konuşuyordunuz?
And before that I was imprisoned, but what we would actually like to talk to you about
Tabii bunlar hapse girmeden önceydi. Ama şu anda seninle konuşmak istediklerimiz çatıda gördüğümüzü iddia ettiğimiz şeyler.
And I want to talk to you about what I'm researching,
Neyi araştırdığımı söylemek istiyorum sana.
So what? You want me to talk about myself?
Ne yani, kendimden bahsetmemi mi istiyorsun?
I really don't want you to be alarmed... by what, uh, I'm going to talk to you about now.
Şimdi sana bahsedeceğim şeylerden dolayı hemen telaşa kapılmanı gerçekten istemiyorum.
The point is, is how quickly can you turn it around to what you want to talk about?
Asıl mesele, bunu konuşmak istediğiniz konuya ne kadar çabuk döndürebileceğiniz.
Okay? What do you wanna talk about?
Ne konuda konuşmak istiyorsunuz?
So what is it that's so terrible that you can't talk about?
O zaman hakkında konuşamadığın bu kadar korkunç olan şey ne?
- What did you just talk about? - Me?
Ne ile ilgili konuştunuz?
Try to talk to me about some of your experiences... or try to tell me what you are thinking.
Bana bazı tecrübelerini anlatmayı dene ya da ne düşündüğünü.
I kind of wanna reach out, but I'm not really sure - what I should do about it, and... - You should talk to them.
Konuşmak istiyorum, ama bu konuda ne yapmam gerektiğinden emin değilim.
I think deep down I've always known you guys were prettier than me, and I felt like I couldn't talk to you about it because you wouldn't understand what it felt like to be your schlumpy friend.
Sanırım derinlerde benden daha güzel olduğunuzu hep biliyorum, ve bunu sizle konuşamayacakmışım gibi hissettim, çünkü şapşal arkadaşınız olmanın nasıl hissettirdiğini anlayamazdınız.
I know you're not here to talk about business, so what's up?
Buraya iş konuşmaya gelmediğini biliyorum, ne oldu söyle?
Oh, man, I don't know what you did to that girl inside, but, wow, all she does is talk about you.
İçerideki kıza ne yaptın bilmiyorum ama sürekli senden bahsediyor.
Let me go back inside and talk to my wife before she asks me - what the hell we're talking about.
İzin ver de karım bana ne konuştuğumuzu sormadan eve gidip ona ne konuştuğumuzu söyleyeyim.
And when you're done, you know, being so fucking perfect and honorable, you should talk to your wife about what you did in Delaware.
İşin bitince acayip harika ve onurlu olman yani Delaware'de ne yaptığın konusunda karınla konuşmalısın.
- I don't want - to talk about this. - What?
- Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.
- What do you wanna talk about?
- Ne konuşmak istiyorsun?
What do you wanna talk about?
Ne konuşmak istiyorsun?
What do you want to talk about?
- Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
-'What shall I talk about?
- Ne konuşalım?
What you wanna talk about?
Ne konuşmak istiyorsun?
What do you wanna talk about?
Ne hakkında konuşmak istiyorsun?
What do you want to talk about?
Ne hakkında konuşmak istersin?
What did we just talk about?
- Ne konuştuk biz?
I'll tell you what, in a couple of months, we can talk about wherever it is that you want to be relocated, alright?
Bak ne diyeceğim, birkaç ay sonra nereye yerleşmek istediğin konusunu konuşabiliriz, tamam mı?
- Talk to the police about what?
- Polisle ne konuşacağım ki?
I can't talk about it. What?
- Bu konudan bahsedemem.
What should we talk about?
ne hakkında konuşmalıyız?
What is it that you sit and talk nonsense about?
Oturup ne saçmalıyorsun sen ya?
"It is my privilege today to talk to you about customer service, " what it is and why it's an essential component " of any successful business enterprise.
Bugün size müşteri hizmetlerinin ne olduğundan ve neden her başarılı iş kuruluşunun önemli bir bileşeni olduğundan bahsetmek benim için şereftir.
Would you tell him I need to talk to him about Ben and what happened that night?
Ona Ben ve o gece hakkında konuşmamız gerektiğini söyler misiniz?
OK, so... my name is Avery Keller, and this is my first... video... journal thing, so... yeah, I don't really know what to talk about.
Tamam. Benim adım Avery Keller. İlk görüntülü günlük kaydımı yapıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]