English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / That was funny

That was funny tradutor Turco

1,339 parallel translation
One day, I threw a fish head out the window of a hotel into a pool, people swimming - that was funny.
Bir gün otelin camından insanların yüzdüğü havuzun içine balık kafası atmıştım. Çok komikti.
Thought that was funny last night, didn't you?
Dün gece yaptığının çok komik olduğunu sandın değil mi?
That was funny.
Bu komikti.
Oh man, I knew that was funny.
Oh dostum, bunun komik olduğunu biliyordum.
For all your kind of strutting around and acting tough... you remind me of a little kid sometimes, and I thought that was funny.
Sert oynayan ve etrafta çalımla gezen birisin bazen küçük bir çocuğu anımsatıyorsun ve bunun komik olduğunu düşündüm.
That was funny.
Çok komikti.
- That was funny.
- Bu oldukça komikti.
I'm sorry, did I say something that was funny?
Affedersiniz. Komik bir şey mi söyledim?
OK, that was funny.
Tamam, bu komikti.
You thought that was funny, didn't you?
Bunu komik buluyorsun değil mi?
That was funny.
Bu çok komikti.
Come on. That was funny.
Haydi ama, eğleniyoruz burada!
That was funny.
Komikti, değil mi?
- That was funny.
- Çok komikti.
- See, now that's funny. - Oh, that was funny.
Bak bu komikti.
That was funny.
Komik. Komikti.
The funny thing is is that he was always normal but whenever it rained he went nuts
Komik olan şey her zaman normal olup yağmur yağınca kafayı yemesiydi.
He was funny with that hat.
- O şapkayla biraz komikmiş.
That Ninja who looked like a monkey, he was funny, wasn't he?
Şu maymuna benzeyen ninja, ne komikti ama değil mi?
THAT WAS A LITTLE FUNNY.
hey şuna bak.
Funny, I was gonna say the same thing about that dress.
Tuhaf, aynı şeyi ben de bu elbise için söyleyecektim.
That's funny,'cause I was gonna say, "You might wanna lean away from that fire... since you're soaked in alcohol."
Çok komik, ben de tam, "Ateşten uzak dur, ne de olsa... alkole bulanmış haldesin" diyecektim.
- Was that the funny part?
- Komik olan burası mıydı?
Funny thing is, there was one mine that he sold over and over again.
İşin garibi de, bir madeni tekrar tekrar satmış.
That's funny, I was about to ask you the same thing.
Komik, ben aynı şeyi sormak üzereydim.
The funny thing is, is I don't feel that way anymore. Watching you shoot those scenes today, it was like this huge weight has been lifted.
İşin garip tarafı artık böyle hissetmiyorum.
That old girl that was knocked off, there was something funny about her.
Nasıl yani garip bir şeyler?
- That was funny, the other day.
Geçen gün eğlenceliydi.
That's funny, I was just thinking... how we've been seeing a lot of each other here in the morgue.
Bu tuhaf, düşünüyordum da birbirimizi ne kadar çok görüyoruz morgda iken.
That was not funny, Charlie.
Hiç eğlenceli değildi, Charlie.
That was not funny.
Hiç komik değildi.
Funny thing is, she'll probably think that was a compliment.
Komik olan şey, büyük olasılıkla bunun bir iltifat olduğunu düşünecek olması.
I mean, when he pulled a gun on you, that was pretty funny.
- Yani, sana silah çekmesi oldukça komik bir durumdu.
That's funny, because I was thinking the same thing.
İlginç, ben de aynı şeyi düşünüyorum.
That was the really funny thing about it.
İşte olanlarla ilgili gülünç şey buydu.
Now that was quite funny.
Bu oldukça komikti.
That shit was funny as hell.
Çok komikti lan.
That was really funny.
Bu gerçekten eğlenceli.
And I heard that was pretty funny too.
Çok komik olduğunu duydum.
That was pretty funny, douche bag.
Oldukça eğlenceliydi değil mi, g * t herifler!
You know, it's funny that you should say "unpredictable", because I was walking home yesterday.
Biliyor musun, "öngörülemeyen" demen büyük tesadüf, çünkü dün eve yürüyordum.
What? Was that funny?
Onun nesi var?
So, that was a funny song.
Bu biraz hafif kaçtı.
- What was so funny about that?
- Bu kadar komik olan ne?
That was a funny day.
Eğlenceli bir gündü.
Okay, what about that funny-looking little cousin of yours, cousin Shamus, what the hell was he?
Tamam, senin o komik-görünüşlü küçük kuzeni, kuzeni Shamus ne, o da ne oldu?
- Why was that funny?
- Bu kadar komik olan ne?
YEAH, SEE, THAT'S FUNNY,'CAUSE WHAT I HEARD WAS THAT I'M NOT SKIING DOWN A MOUNTAIN OF FRESHLY PACKED SNOW WITH THE WIND IN MY FACE
Bak, bu komik çünkü duyduklarıma bakılırsa taze karlarla kaplı bir dağdan yüzüme rüzgar vurarak kaymıyor olmamın nedeni senin bir emsal yaratmak istemiş olman gibi geldi bana.
That was very funny.
Bu çok komikti.
Man, that was so funny.
Evet. Dostum, bu çok komikti.
We got into this fight and I was saying that he could do so much better and he said that nobody liked him anyway, and I was telling him that a lot of girls liked him because he's sweet and cute and funny, and then
Sonra tartışmaya başladık. Ona çok daha iyisini bulabileceğini söyledim. Ondan zaten kimsenin hoşlanmadığını söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]