English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / There is no cure

There is no cure tradutor Turco

209 parallel translation
There is no cure besides stopping.
Durmaktan başka tedavi yolu yok.
There are many men who are jealous of the Polo influence at court, and the Khan suffers from an affliction for which there is no cure.
Han'ın konağında Polo nüfuzunu kıskanan çok adam var ve Han tedavisi olmayan bir dertten acı çekiyor.
It's relatively rare. Unfortunately, there is no cure.
Ne yazık ki tedavisi mümkün değil.
My heart, there is no cure?
Kalbimin tedavisi yok mu?
You trying to tell me there is no cure?
Tedavisi olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun?
I have an illness for which there is no cure.
Tedavisi olmayan bir hastalığa yakalandım.
There was no cure, and there is no cure... but the Family has found its way.
Bir tedavi yolu hiç olmadı ve hiç olmayacak... Ama Aile kendi yolunu bulmuştur.
But it seems there is no cure for me.
Ama tedavisi olmadığı kesin.
There is no cure.
Kür falan yok.
There is no cure.
Tedavisi yok.
There is no cure.
Tedavi falan yok.
When I think of her, I feel faint, my heart aches... and I fear there is no cure for me, for I cannot stop thinking of her, even in my sleep.
Onu düşündüğümde, bayılacak gibi oluyorum, kalbim sızlıyor... ve korkarım ki tedavim yok, çünkü onu düşünmeden edemiyorum, uykumda bile.
There is no cure- - it's always fatal. I'm sorry.
Hiçbir tedavisi yok, her zaman ölümcüldür.
Vince, there is no cure for a bullet in the brain.
Vince, beyindeki mermi için bir tedavi yok.
There is no cure.
Tedavi yok.
There is no cure, baby.
Tedavi yok, bebeğim.
The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
Halen tedavisi olmayan ayrım yapmayan bir organizmanın sistematik dağılımı.
There is no cure, but his freedom.
Özgürlüğünden başka ilaç yok.
A silent weapon for a quiet war. The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
Halen tedavisi olmayan... ayrım yapmayan bir organizmanın sistematik dağılımı.
There is no cure?
Tedavisi yok mu?
Chemo? Unfortunately, there is no cure.
Ne yazık ki tedavisi yok.
There is no cure!
- Tedavisi yok!
There is no cure.
Bir tedavi yok.
We only know that... there is no cure.
Sadece bir tedavisi olmadığını biliyoruz.
I don't want to hear anymore that there is no cure for our Michelle.
Michelle'in tedavisi olmadığını bir daha duymak istemiyorum.
There is no cure.
Bunun tedavisi yok.
- There is no cure.
- Ve bunun için bir çare yok.
I for one can't stand red-haired, freckled kids, but you need to understand, there is no cure.
Kişisel olarak çilli kızıl çocuklara ben de dayanamam fakat Anlamanız gereken, bunun tedavisi yoktur.
Oh, I wish that was possible, but there is no cure for the antigen.
Keşke mümkün olsaydı ama antijenin tedavisi yok.
I told you, there is no cure.
Söylemiştim sana, tedavisi yok.
There's no cure for you. There is, but you won't give it to me.
Var, ama sen bunu istemiyorsun.
There is no magic cure, no spell to use.
Sihirli bir tedavi veya büyü yok.
But is there no cure?
Fakat tedavisi yok mu?
So, is there no cure?
Bir tedavisi yok mu? İğne?
Is there no cure?
Tedavisi var mı?
It is impossible to detect, and there's no known cure.
Tespit etmek imkansız olduğu için bilinen bir tedavisi yok.
There is no way you can cure that dog!
O köpeği tedavi etmenin hiç bir yolu yok!
I believe the first question is how come there is no known cure for the flu?
Sanırım ilk cevaplamamız gereken soru grip için neden etkili bir tedavi olmadığıdır.
IS THAT BAD? WELL, THERE'S NO CURE FOR IT, BUT THERE IS SOME NEW MEDICINE I CAN GIVE HER...
Kesin tedavisi yok, ama bazı yeni ilaçlar verebilirim... ama çok fazla alamaz.
You should only know that there is no magic cure for guilt.
Bilinmesi gereken tek şey vicdan azabı duymadan büyü yapılamayacağı.
There is no known cure in medicine but maybe just maybe, there's hope for me.
Tıpta bunun tedavisi yoktu fakat belki belki benim için bir umut var.
There is no known cure.
Bilinen, hiç bir tedavi yok.
They told you there was no cure, and they were right. There is no psychoanalytic cure.
Zihin zihni değiştiremez.
There is no immediate cure
Hali hazırda bir tedavisi yok.
Are you aware there is currently no cure for the sexually transmitted diseases herpes, hiv and HPV?
Henüz hala cinsel yolla bulaşan yaralara, HIV ve HPV gibi hastalıklara çare bulunamadığını biliyor musun?
Is there no cure?
Hiç tedavisi yok mu?
Because he is Jeff, and there is no known cure.
- Çünkü o Jeff. Bunun tedavisi yok.
There is no cure.
- Mönüyü hazırladım.
There is no known cure.
Kimse tedavisini bilmiyor.
It's called Ridgeway's, there is no known cure.
Ridgeway's denilen hastalığa.
So, there is no cure.
- Yani tedavisi yok

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]