English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / This is bullshit

This is bullshit tradutor Turco

1,968 parallel translation
This is bullshit!
Saçmalama!
This is bullshit.
Dalga mı geçiyorsun?
This is bullshit.
Bu saçmalık.
This is bullshit.
Saçmalık bu.
- This is bullshit.
- Saçmalık bu.
This is bullshit.
- Saçmalık bu.
This is bullshit, Jerry.
Bunlar saçmalık, Jerry.
This is bullshit.
Saçmalık resmen.
This is bullshit.
Saçmalık!
- Man, this is bullshit.
- Dostum, bu saçmalık.
Come on, this is bullshit.
Hadi ama, bu saçmalık.
This is bullshit.
Bu tam bir saçmalık
This is bullshit.
Yapma, saçmalık bu.
This is bullshit.
Saçmalık.
- Right, this is bullshit!
- Ya tabii, ne demezsin!
- This is bullshit.
- Bu saçmalık.
This is bullshit.
Bu saçmalık. Bildiği bir şey var.
This is bullshit, man.
Yaptığımız şey saçmalıktan ibaret.
They really are the future. This is bullshit.
Gelecek onda.
Come on, this is bullshit.
Hadi, Bu saçmalık.
This is bullshit.
- Bu saçmalık.
- This is bullshit, man.
- Bu saçmalık, dostum.
This is bullshit, man.
Bu saçmalık, dostum.
This is bullshit, man.
" Bu saçmalık, dostum.
This is total bullshit.
Bu çok saçma.
My end of the deal was to take out Kevin, for one, prove to Nate I was down for the long run for two, set up this insurance policy so there wouldn't be anymore of this tattletale bullshit.
Anlaşmanın bana düşen kısmı ise Kevin'ı ortadan kaldırmaktı. Birincisi, Nate'e uzun vadede iş yapacağımı kanıtlamak, ikincisi, başka bir ispiyon saçmalığı daha olmamasını garantilemekti.
This is some serious bullshit!
Bu cidden de saçmalık!
My name is Eddie Barbanell, and this is some bullshit with a plunger.
Benim adım Eddie BarbaneII, ve buda pompayla biraz saçmalık.
This is just all the same bullshit.
Bu yine aynı saçmalıklar.
What is this dick thompson bullshit?
Bu Dick Thompson zırvaları nedir?
- This here is bullshit!
- Bunlar saçmalık!
- This whole thing is bullshit.
- Bütün bunlar tam bir saçmalık.
What the fuck is this bullshit?
Bu saçmalık da ne?
This is some fucking bullshit.
Bu çok boktan birşey.
And this is all bullshit.
Tüm bunların hepsi saçmalık.
You think this is a real situation or just one of his bullshit episodes?
Sizce bu durum ciddi mi yoksa yine şu saçmalıklarından birisi mi?
This is fucking bullshit!
Bu saçmalık!
This is fucking bullshit!
Bu tamamen saçmalık.
This is the source of all your bullshit.
Sizin bütün saçmalığınızın kaynağı bu.
Two years of bad business and this bullshit economy, and I'm done.
2 yıllık kötü iş hayatı ve berbat ekonomi sayesinde bittim artık.
I've left you alive to speak all this bullshit is more than kindness.
Bütün bunları söylerken seni hala hayatta bırakmam bile bir nezaket.
Johnathan, this is complete bullshit.
Jonathan, bu tamamen saçma birşey.
This offer is bullshit.
Bu teklif saçmalık.
This means my whole friendship with the guy is based on bullshit.
Bu da demek oluyor ki o çocukla arkadaşlığımız saçmalıkmış.
Sick of this paranoid, "My wife is fucking around on me" bullshit.
Bütün bu "Karım beni aldatıyor." saçmalıklarından bıktım usandım artık.
What is this traffic bullshit?
Bu trafik saçmalığı ne böyle?
What kind of bullshit is this?
Bu saçmalık da ne böyle?
This is fucking bullshit, Zeke.
Olmaz böyle bir şey Zeke.
- Oh, well, sure, now I am. This is just school. It's bullshit.
Şimdi öyleyim tabii.Sonuçta burası okul, saçmalıktan ibaret.
This is some bullshit!
Bu saçmalık!
My mum is the exact type of person who is susceptible to this mystic bullshit.
Annem tam da bunun gibi boktan mistik şeylere inanacak bir insan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]