This way please tradutor Turco
1,750 parallel translation
This way please.
Bu taraftan lütfen.
Hajji Ahmadi, this way please, they're waiting for you
Ahmedi Hocam, lütfen buyurun, sizi bekliyorlar.
Here we are This way please
Buyurun. Bu taraftan.
Mrs. Lee, this way please
Bayan Li! Endişelenmeyim.
Mr. Raphael, this way please, sir.
Bay Raphael, bu taraftan lütfen.
My darling, don't torture me this way please tell me the follies of my way!
Hadi canım, lütfen bana böyle işkence yapma ve lütfen bana yolumda neler olduğunu söyle!
This way please
Bu taraftan.
This way please
Beni izleyin.
Can the bride look this way please?
Gelin bu tarafa bakabilir mi lütfen?
If you'll please come this way.
Şu taraftan buyurursanız.
Step this way, please.
Bu taraftan lütfen.
Please, Monsieur Poirot. Come this way.
Lütfen, Bay Poirot.
This way, please.
Bu taraftan lütfen.
Oh, please don't take this the wrong way.
Lütfen yanlış anlama.
Come this way, please.
Sen, buraya gel...
- This way, please.
- Bu taraftan, lütfen.
Please come this way, Lt. Col.
Bu taraftan, lütfen Albay.
Please just turn this way a bit.
Lütfen başını şuraya doğru biraz çevir.
Please come this way
Şöyle buyurun Hocam.
This way, please
Bu taraftan lütfen
" Please know that I am much happier this way.
" Bu şekilde çok daha mutluyum.
Please. this way.
Ve bu dünyada var olduğunun farkına vardım.
Come on, right this way, please.
Gelin, bu taraftan, lütfen.
I know this is way hard feel... please try not to worry.
Biliyorum sizin için kolay bir durum değil.. Ama lütfen endişelenmemeye çalışın.
- This way, please.
- Çok Sıçrayan Midilli modeli.
This way, please.
Buyurun, buradan.
Right this way, please.
Bu taraftan lütfen. Bum-bum-bum.
I've got a son, I don't fantasise about Jordan dying as much anymore, and even though it wasn't planned, I'm actually happy about the way this marriage thing has worked out, so please stop your chirping and step away from my personal life.
Bir oğlum var, artık fantazilerimde Jordan'ın ölmesini o kadar da çok istemiyorum ve planlanmış olmasa da, bu evlilik işinin düzgün gitmesinden dolayı mutluyum, bu yüzden lütfen burunlarınızı özel hayatımdan uzaklaştırın.
This is a 100 blocks out of your way. Now we're going to 10th and Sixth Avenue, please.
- 1 0. ve Altıncı Cadde, lütfen.
Gentlemen, this way, please.
Beyler, bu taraftan lütfen.
- This way, please.
- Burdan lütfen.
So please don't take this the wrong way... but you can't go to the reunion tonight, Candace.
Lütfen bunu yanlış anlama ama bu gece buluşmaya gidemezsin, Candace.
Please, right this way!
Bu tarafa buyrun.
Please, everybody, look this way.
Lütfen herkes buraya baksın.
This way, please!
Buradan lütfen!
Please come this way.
Lütfen buradan gelin.
Come along this way, please.
Bu taraftan lütfen. Haydi Lucy.
Right this way, please.
Buradan, lütfen.
This way, please.
Bu taraftan.
In this barbaric world, my father fills babies with innocence lf he has in some way helped in the upbringing of your children... then in return, please give him a minute of your lives
"oğlum yaşam bu değildir" "oğlum yaşam etrafında ne olduğunu bilmektir" "düşersen kalk ve yürmeye devam et"
- And might I say, Mr. Bialystock... And please don't take this the wrong way... but you're not just a dirty old man. - Thank you.
Ve lütfen yanlış anlamayın ama Bay Bialystock sadece yaramaz yaşlı bir adam olmadığınızı da söyleyebilir miyim?
This way, please.
Bu taraftan, lütfen.
This way, please.
Buradan, lütfen.
Come this way, please.
Buradan lütfen
Please step this way.
Lütfen içeri gel.
This way, please.
Şöyle buyurun. - Teşekkür ederim.
This way, please.
Buyurun.
Maybe it's all I'm meant to get, but, please... Don't let anybody ever treat our girls this way.
Belki tüm istediğim bu... ama, lütfen, kimsenin bizim kızlarımıza bu şekilde davranmasına izin verme.
This way, please.
Beni takip ediniz.
- Please, this is no way to resolve this.
- Lütfen, sorunu böyle çözemeyiz.
This way, please.
Bu taraftan, Iütfen.
this way 5411
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50
please don't hate me 28
please stop talking 64
please don't leave me alone 16
please don't 1382