Totally awesome tradutor Turco
232 parallel translation
By the way, it looked totally awesome when... Mogens stole the field from Olsen.
Bu arada, Mogens'ın Olsen'dan sahayı çalması muhteşem göründü.
Totally awesome!
Tamamen müthiş!
He's totally awesome!
O çok yakışıklı!
- Totally awesome!
- Harika!
It is totally awesome.
Harika. Gerçekten harika.
when we get back to L.A., I'm going to take out for a totally awesome birthday dinner, dude.
L.A.'de seni mükemmel bir doğum günü yemeği bekliyor fıstık.
That was totally awesome.
Bu gerçekten harikaydı.
Whoa! Totally awesome!
Tamamen mükemmel!
We got the Hang Ten Burger and the Totally Awesome Burger.
On Parmak Ekmek Arası ve Tamamen Müthiş Ekmek Arası'mız var.
Totally awesome!
Harika!
- Totally awesome.
- Harika. - Teşekkürler.
- Totally awesome.
- Kesinlikle müthişti.
Hello, totally awesome. Also, when you get up onstage, you're in the spotlight, you become it.
Ayrıca sahneye çıktığında, kendiliğinden müthiş oluyorsun.
But she's been, like, totally awesome!
Ama o gerçekten muhteşem.
She's totally awesome.
Gerçekten süper biri.
- Totally awesome!
- Müthiş!
This is totally awesome.
Bu tamamen muhteşem oldu. — Ne?
My friend Kyle thinks he's totally awesome.
Arkadaşım Kyle onun harika olduğunu düşünüyor.
Isn't he like totally awesome?
Grubun en iyisiymiş.
Can I take a moment to say how totally awesome this is?
Burada bulunmanın ne kadar olağanüstü olduğunu söyleyebilir miyim?
Let's put aside for a second how totally awesome it is this producer wants to work with you and focus on it entirely in terms of me.
Bu prodüktörün sizinle çalışmak istemesinin ne kadar harika olduğu gerçeğini bir kenara bırakıp işin beni ilgilendiren tarafına odaklanalım.
It's gonna be totally awesome, Mom!
Cok harika olacak, anne!
Was it totally awesome?
Yukarı nişan almak mı?
Totally awesome!
Müthiş be!
Whoa, it was totally awesome!
İnanılmaz!
Really, totally awesome.
Gerçekten tamamen harika! Teşekkürler.
They were all, in their own way, totally awesome.
Hepsi kendi hallerindelerdi, tamamiyle harika.
Oh yeah, sean penn, would be totally awesome, but is he gonna be willing to put on 150 pounds?
Evet. Sean Penn harika olur ama 70 kilo almayı ister mi?
( Yeah, totally awesome!
( evet, gerçekten mükemmel! )
Yeah, it's so totally awesome.
Evet, o kadar şahaneydi ki.
Totally awesome.
Tamamıyle harikaydınız.
Totally awesome!
Tamamen harika!
Totally awesome carnival.
Karnaval muhteşem.
Like Drew did. That was totally awesome. Like Drew did.
Kesinlikle harikaydı.
That was totally awesome. Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson. Well, if it was so totally awesome, maybe you could take a lesson.
O kadar harikaysa belki de bundan bir ders çıkarmalısın.
- Totally awesome!
Başlayın. - Harika!
This is so totally awesome!
Bu çok muhteşem!
And your ass looks totally awesome, by the way.
Bu arada kalçaların harika görünüyor.
That we are in fact beautiful, totally awesome, and super-smart.
Aslında biz güzel, tamamen muhteşem ve süper zekiyiz.
You're such a totally awesome guy, Toby.
Bütünüyle müthiş bir adamsın Toby.
Totally awesome.
- Hepiniz harikasınız.
These guys are totally awesome.
Süper bir grup.
He's awesome. Committed, decisive, totally ruthless.
O mükemmel... kendini adamış, kararlı, tamamen acımasız.
Awesome, this is totally out there.
Mükemmel, burası harbiden çok güzel.
You know, what would be awesome is if I can go to the prom with some totally hot older chick like Roz.
Ama baloya Roz gibi hoş bir kadınla gitsem çok iyi olurdu. Kristi perişan olurdu.
This is so, like, totally, amazingly awesome.
Bu tamamen, inanılmaz harika, gibi, böyledir!
I'll try on some awesome footwear that will help me totally rule all of Oz.
Ve müthiş bir ayakkabı deneyeceğim, ki bu da tüm Oz'u yönetmemi sağlayacak.
If by "like the Loch Ness Monster," you mean totally exists and is awesome, then yeah, it's like the Loch Ness Monster.
"Loch Ness Canavarı gibi" lafına bakılırsa, yani o gerçekte var ve dehşet verici demek istiyorsun, öyleyse evet o Loch Ness Canavarı gibi.
That's totally Moby. That's awesome.
Bu kesin Moby Bu harika.
This is totally awesome.
Tatmin olmuş bir müşteri daha.
The fare was $ 7... and I totally gave him 10, and that's awesome!
Ücret 7 dolardı... ve ben ona resmen 10 dolar verdim, ve bu süper birşey!
awesome 2708
awesome job 17
total 118
totally 1856
totally worth it 32
totally agree 20
totally understand 22
totally crazy 16
totally fine 58
totally get it 31
awesome job 17
total 118
totally 1856
totally worth it 32
totally agree 20
totally understand 22
totally crazy 16
totally fine 58
totally get it 31