We miss you tradutor Turco
1,883 parallel translation
We miss you, sweetheart.
Seni çok özledik, tatlım.
So, andrew, we miss you around here, but I bet you love having your own place.
Eee Andrew, seni özledik. Ama eminim, kendi evin olması çok hoşuna gidiyordur.
We miss you.
Seni özledik.
We miss you here.
Seni çok özledik.
We miss you at group, harold.
Grupta seni aradık Harold..
All they can say is that little sentence "we miss you", as if that helped us.
Onlara yardım ederken bu işten nefret ettiğimi sadece Frasecita'ya söyledim.
We miss you ever so...
O kadar çok kaçırdığın...
Well, we love you too, we miss you too.
Biz de seni seviyoruz, biz de özledik.
God, we miss you.
Seni özlüyoruz.
We're gonna miss you, Carla.
# Seni özleyeceğiz, Carla. #
- We're gonna miss you, Carla.
- Seni özleyeceğiz, Carla. #
We're gonna miss you'round here.
# Burada olmanı özleyeceğiz. #
We're going to miss you, Randy.
Seni özleyeceğiz, Randy.
We'll miss you.
Seni özleyeceğiz.
Why aren't you writing? AGENT 1 : Miss Marquez, we're with the internal Revenue Service.
Bayan Marquez Hazine Bakanlığı'ndan geliyoruz.
We'll miss you. Won't we? Wow.
Seni özleyeceğiz, öyle değil mi?
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around us.
Bayan Lisa, bize dünyayı tanıttığın ve sonra da bizi ondan kurtardığın için... -... sana teşekkür etmek istiyoruz.
Do you miss your Mom? I wish we could stay like this forever.
Keşke sonsuza kadar böyle kalabilsek.
Everything here in New York is fine but we really miss you.
Seni özlemek dışında New York'ta her şey gayet iyi.
We're going to miss you so much.
Seni çok özleyeceğiz.
But we did miss having you here for the pre-party toast.
Parti öncesi kadeh kaldırma törenine gelmedin, gözlerimiz seni aradı.
- We're gonna miss you.
- Seni özleyeceğiz.
We're gonna miss you.
Seni özleyeceğiz.
- We`re gonna miss you.
Seni özleyeceğiz.
- No, you're crazy if you think we'll let you end up with Joey, Miss Stalker Face.
- Hayır sen delisin Joey ile birlikte olmana izin vereceğimizi düşünüyorsan, bayan ucube surat.
Your Honor, with all due respect to you, this court and Miss Armstrong, we don't know who her source is.
Sayın hakim, saygısızlık etmek istemem ama biz bayan Armstrong'un kaynağının kim olduğunu bilmiyoruz.
Now, if we are to help you make your fortune, Miss Austen, we must help you to write a proper modern novel.
Şimdi, şayet zengin olmanıza yardım etmemiz gerekiyorsa Miss Austen, o zaman buna uygun bir roman yazmanıza da yardım etmemiz gerekir.
Well, if you happen to see her, tell her we'll miss her tonight.
Peki, onu görecek olursanız, onu bu gece özleyeceğimizi söyleyin.
- We'll sure miss you.
- Seni çok özleyeceğiz.
We'll really miss you.
Sizi çok özleyeceğiz.
We're gonna miss you, Sheriff.
Seni özleyeceğiz, şerif.
We'll miss you, dumb bitch
Seni özleyeceğiz, pis sürtük.
" Miss Merra, if it were up to us, we'd hire you on the spot, but the public college, to make a woman write and think about politics... because of course...
Bana'Bayan Merra, bize kalsa yayımlardık, ama üniversite bir bayanın politika hakkında yazmasını uygun görmüyor'dediler.
You might want to wrap your mind around the fact that we're gonna miss that show.
Konseri kaçıracağımız gerçeğini kabullensen iyi edersin.
You ever miss the good old days? When life and death was decided by God instead of doctors? We'd be out of jobs.
Geçmişte hekimlerin pek çalışmadığı günleri özlüyor musun?
I mean, you know, we'll all miss you, like, as friends and stuff.
Demek istediğim, bilirsin, hepimiz seni özleyeceğiz, arkdaş olarak.
We're really gonna miss you.
Seni çok özleyeceğiz.
" Dear Miss Adler, we are pleased to inform you that Hungry Generations is a short story we would very much like to publish.
" Sevgili Bayan Adler, size bildirmekten memnunuz ki Aç Nesiller'i kısa hikaye olarak yayınlatmayı çok isteriz.
In fact, it's just that we'll really miss you, M.
Aslında, seni gerçekten özleyeceğiz, M.
We've been watching you for days, Miss Roberts.
Sizi günlerdir izliyoruz, Bayan Roberts.
Miss Bamford, can we talk to you?
Bayan Bamford, konuşabilir miyiz?
We can get started. Are you sure you're prepared for this meeting, Miss Davis?
Bu görüşmeye hazırlandığınızdan emin misiniz, Bayan Davis?
Goodbye, scrambles.We'll miss you.
Güle güle Scrambles. Seni özleyeceğiz.
Well, of course, I can't promise you anything, but, Miss Pensall, we would be honored to help you explore your sixth sense.
Elbette. Size hiçbir şey için söz veremem ama, Bayan Pensall, altıncı hissinizi araştırmaktan onur duyarız.
Bye-bye, have fun, we will miss you.
Güle güle, eğlenmene bak, seni özleyeceğiz.
You miss one, we never discuss it again.
Bir tane kaçırırsan, bir daha tartışmayacağız.
"Sorry we keep missing each other," though I suspect I miss you more.
"Sevgili Joe, birbirimizi sürekli özlediğimiz için üzülüyorum. Aslında ben seni daha çok özlüyorum."
Anne and Mary, we will miss you.
Anne ve Mary, sizleri çok özleyeceğiz.
Anne and Mary, we'll miss you terribly.
Anne ve Mary... Sizi çok özleyeceğiz.
Oh, yes, I am. And, miss guidance counselor, I'm hoping that you can enlighten me on how to get my kids to like me again after I told them we're moving.
Evet, döndüm ve bayan rehberlik danışmanı, umuyorum ki taşınmamızdan sonra, çocuklarımın beni tekrar sevmeleri için ne yapacağım konusunda beni aydınlatabilirsin.
We'll call you right away If he attempts a charge, miss Baum.
Eğer kartı kullanmaya çalışırsa size hemen haber vereceğiz, Bayan Baum.
we missed you 120
we missed you so much 17
we missed something 19
we missed it 42
we missed him 19
miss you 110
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
we missed you so much 17
we missed something 19
we missed it 42
we missed him 19
miss you 110
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24