What about her parents tradutor Turco
44 parallel translation
What about her parents?
Ya ailesi ne olacak?
What about her parents? Do they know?
Peki ailesi biliyor mu?
What about her parents? What about her parents?
Ailen nasıl?
What about her parents? What about what else she published? Maybe all her books come true.
Yazdığı başka kitap var mıymış?
What about her parents?
Peki ya ailesi?
- What about her parents?
- Peki ya ailesiyle?
- What? - Cut the bruises out of the banana. What about her parents?
Ebeveylerine ne diyeceğiz?
- Okay, what about her parents?
- Peki ya ailesi?
- What about her parents?
- Peki ya ailesi?
What about her parents?
Ya anne ve babası?
- But what about her parents?
- Peki ya ailesi?
What about her parents?
Ailesi ne olacak?
- What about her parents?
- Peki ailesi?
What about her parents.
Ailesi mi?
Wait, her sister? What about her parents?
Anne-babası yok mu?
What about her parents?
Peki ya anne ve babası?
We know little about her parents. What kind of home life did she have?
Ebeveynleri hakkında çok az şey biliyoruz.
If parents worried less about what their kids watch on TV and worried more about their kids lives, things would be better.
Aileler çocuklarının, televizyon da izledikleri ile daha az ilgilenip çocuklarının hayatlarıyla daha fazla ilgilenselerdi, her şey daha iyi olacaktı.
What's so bad about her parents?
- Nesi bu kadar kötü?
How your parents arrange the whole thing when you're young, stuff like that. But what about...?
Ebeveynlerinizin siz gençken her şeyi ayarlamaları gibi fakat... peki ya..?
What about her parents?
- Peki ya anne babası?
She was talking about her parents like she'd forgotten what she'd done.
Ne yaptığını unutmuş gibi annesi ve babası hakkında konuşuyordu.
Must be nice to know she has parents like this, who fight for her, think about what she wants, try to make her happy like you would've.
Böyle bir ailesi olduğunu bilmek hoş olmalı, onun için savaşan, istediklerine önem veren, onu mutlu etmek için uğraşan bir aile. Aynı senin yapacağın gibi.
Besides, what if her parents knew about this?
Ayrıca, ya ailesi bunu öğrenirse?
What about her threat to tell your parents?
Ailene söylemekle tehtit ettikten sonra ne oldu?
When her parents found out about us, they got angry at her, so she lied to them about what happened.
Ailesi bizim hakkımızdakileri öğrendiğinde kızlarına çok kızdılar. Çünkü olanlar konusunda onlara yalan söylemişti.
For what it's worth, that missing little girl doesn't care about your history, nor do her terrified parents.
Sorun olmaz. - Önemli olan şu ki sizin geçmişiniz, küçük kayıp kızın meselesi değil. Korku içindeki ailesinin de...
I-I just wanted to talk to her about what happened with her parents, so she could clear her name.
Onunla sadece ailesine olanlar hakkında konuşmak istemiştim. Adını temizleyebilsin diye.
Hundreds of parents walking past and not one of them's asking her what's wrong, which means... they already know, and it's something they don't talk about.
Yüzlerce ebeveyn geçiyor yanından ve bir tanesi bile ne olduğunu sormuyor,... bu da demektir ki... Zaten ne olduğunu biliyorlar ama bunun hakkında konuşmuyorlar.
You can tell her all about what it's like to lose your parents.
Aileni kaybetmenin nasıl olduğunu ona anlatabilirsin o zaman.
What about her foster parents?
Peki ya koruyucu ailesi?
I want you to think about that little girl, what life was like for her after her parents died.
O küçük kız hakkında düşünmeni istiyorum. Ailesi öldüğünde kendini kötü hisseden o küçük kız hakkında.
But what about her parents?
Ailesi?
Yeah, by buying me a car that has to be rolled down a hill to start? Okay, you know what? My parents bought me everything I ever wanted, and they didn't give a crap about me.
674 00 : 26 : 17,908 - - 00 : 26 : 19,542 Ailem bana istediğim her şeyi aldı and they didn't give a crap about me.
Of course, she'll talk about what a monster her stepfather was, and as I recall, most of our jurors are parents.
Elbette, üvey babasının nasıl bir canavar olduğundan bahsedecek. Ve ben çağırdığımdan, jürilerin çoğu akrabadır.
What about one for the girl who's throwing the party, doesn't want those guys to mess up her parents'house, so "damn it, Ron, why can't you and Jon fight out on the lawn-con?"
Peki ya parti veren ve kavga eden elemanların ailesinin evini dağıtmasını istemeyen kız için bir konferans? Yani "Kahretsin Ron, neden sen ve Jon bahçede kavga etmiyorsunuz?" Konferansı!
Do you have any idea why she cares so much about what her parents think?
Ailesinin ne düşüngüğünü niye bu kadar kafaya taktı sence?
What About Your Parents, Or Whatever?
Ya senin ebeveynlerin, ya da her kimlerse.
What about her parents? Her father's overseas with the Foreign Office, in Kenya.
Babası Dış İşleri Bakanlığında Kenya'da çalışıyor.
And though she sometimes fantasized about who her father was and what having two parents would be like...
Ama bazen babasının kim olduğu veya anne-babalı hayatın nasıl olacağı hakkında düşünmeden edemedi.
What did her parents about it?
Ailesi bu konuda ne yaptı?
what about you 4058
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about yours 61
what about your family 70
what about us 295
what about your job 19
what about me 1218
what about it 925
what about your sister 26
what about now 107
what about your wife 48
what about your mother 69
what about 1238
what about him 986
what about this one 204
what about her 635
what about your mom 56
what about your son 23
what about your friends 24
what about your daughter 34
what about your 26
what about 1238
what about him 986
what about this one 204
what about her 635
what about your mom 56
what about your son 23
what about your friends 24
what about your daughter 34
what about your 26