What i did tradutor Turco
31,852 parallel translation
Do you know what I did?
Ne yaptığımı biliyor musunuz?
I know what I did.
Ne yaptığımı biliyorum.
I did what I did because of our friendship.
Yaptığım şeyi arkadaşlığımız yüzünden yaptım.
Yeah, that's... that's exactly what I did. I found all those parts so you could put it together yourself. 'Cause I know you like to build stuff.
Evet, tam tam olarak bunu yaptım.
What I did to him wasn't fair.
Ona yaptığım şey, hiç doğru değildi.
Look, believe it or not, I'm not here to hurt you or defend what I did.
Bak, ister inan ister inanma, buraya sana zarar vermeye ya da kendimi savunmaya gelmedim.
I was worried because... I realized if I lost you, I'd always regret never being able to tell you how sorry I am for what I did.
Endişelendim çünkü çünkü fark ettim ki seni kaybedersem yaptığım şey yüzünden ne kadar üzgün olduğumu söylemediğim için sonsuza dek pişman olacağım.
That isn't what I did
Yaptığım o değildi
What I did... was just...
Tek yaptığım sadece...
But what I did today... is not much different.
Ama bugün yaptıklarım çok da farklı sayılmaz.
Sorry about what I did to your husband earlier.
Bugün kocana yaptığımdan dolayı üzgünüm.
I don't know what I did to you, but I'm so sorry.
Sana ne yaptığımı bilmiyorum ama çok özür dilerim.
If he kept quiet about what I did, then they would cut him loose.
Eğer yaptığım şey hakkında sessiz kaldığı takdirde, Sonra onu gevşetirlerdi.
I only did what anyone in my position would have done.
Yerimde kim olsa aynısını yapardı.
Maybe one day you'll understand why I did what I had to do.
Belki bir gün neyi neden yaptığımı anlarsın.
I only did what everyone here will do sooner or later.
Ben sadece buradaki herkesin er geç yapacağını yaptım.
I just did what I had to do!
Yapmam gerekeni yaptım!
I don't know what you did or what you saw in the tunnel.
Ne yaptığını veya tünelde ne gördüğünü bilmiyorum.
- Larissa, did you get what I asked for?
- Larissa, istediğim şeyi aldın mı?
- What did I answer wrong?
- Neyi yanlış cevapladım?
How did I know what?
Neyi nereden bildim?
I don't know what you did and, frankly, I don't care.
Ne yaptığını bilmiyorum ve açıkçası umurumda da değil.
But what you don't get is that I did what I had to- "Had to," my ass!
Ama anlamadığın şey, yapmak zorunda olduğum şeyi... - Zorunda olduğundanmış! - Zorundaydım!
And what did I do?
Peki ben ne yaptım?
I did what I had to do.
Yapmam gerekeni yaptım.
I saw what you did.
Yaptığını gördüm.
I did what you asked.
İstediğini yaptım.
Guys, what I just heard over my comms did not sound good.
Millet, az önce telsizimden duyduğum şey pekiyi gelmedi.
I'm proud of what you did today, son.
Bugün yaptığından gurur duydum oğlum.
And what she did to me... I did the same thing to you.
Onun bana yaptığının aynısını..... ben de sana yapmış oldum.
I made you the Chief Security Officer... what did you say your lifetime goal was?
Seni güvenlik şefi yaptım. Hayat gayen ne demiştin?
- What did I say?
- Ne dedim ki?
What did I do?
Ne yaptım?
I did what I had to do, and I don't regret it.
Yapmam gerekeni yaptım ve pişman değilim.
For what it's worth, I think what you did today was amazing.
Ne pahasına olursa olsun bence bugün muhteşem bir şey yaptın.
I think he was right and you were wrong, but you did what you believed was right.
Bence o haklıydı ve sen haksızdın. Fakat doğru olduğuna inandığın şeyi yaptın.
I did what I thought was right.
Doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım.
So what did I do?
Peki, ben ne yaptım?
I hate to ask, but what did Nightmare mean when he said Benito was the first of many?
Bunu sormaktan nefret ediyorum, ama kabus ne demek istedi? Benit bir çoğunun ilki derken?
He was gonna get her no matter what you or I did.
Sen ya da ben ne yaparsak yapalım onu avlayacaktı.
No, i am not leaving here until you tell me what you did.
Hayır, bana ne yaptığını söyleyene kadar buradan gitmeyeceğim.
I would never disrespect what we had, but I told you months ago we did what we did and it's over now.
Yaşadıklarımıza asla saygısızlık etmem. Ama sana aylar önce ne yaptıysak yaptık ve artık bitti dedim.
Did I want... what?
İstedim mi? Evet.
If you are embarrassed by what I do, why did you pursue me?
Madem işimden utanıyorsun neden peşimden koştun?
- I did what, now?
- Ne yapmışım?
Ha, that's a good one. I see what you did there.
Ne yaptığını anladım.
I'm sorry, what did you say?
Ne dedin anlamadım?
I googled some after pics, did not like what I saw.
Google'de biraz araştırma yaptım ve gördüklerim hoşuma gitmedi.
Sheldon, I know what you did, now change the password back.
Sheldon, ne yaptığını biliyorum, şimdi şifreyi eski haline getir.
I did try before, look what happened to me!
Daha önce denedim, bakın bana ne oldu!
You did what you could and I'm grateful, but it's over.
Elinden geleni yaptın ve minnettarım. Ama bitti.
what i did to you 21
what i did was wrong 35
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what i did was wrong 35
what is it 20402
what is this 7416
what is that 6346
what is it good for 29
what is she like 42
what is she doing 254
what is the matter with you 266
what is it about 92
what is he doing 415
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145
what is going on 1442
what is that supposed to mean 430
what is that noise 86
what is she 180
what is he saying 149
what is 1413
what is it doing 16
what is she thinking 17
what is the meaning of this 145