English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why aren't you here

Why aren't you here tradutor Turco

121 parallel translation
Why aren't you taking me away from here?
Neden beni buradan götürmüyorsun?
- Why aren't you here?
- Sen neden bizimle birlikte değilsin?
Why aren't you ever here?
Neden hep burada değilsin?
Why don't you come back later when the guys aren't here?
Şunlar gittikten sonra buraya uğramaya ne dersin?
. Why aren't you teaching here? .
Neden burada da öğretmenlik yapıyorsun?
Why the hell aren't you here?
Neden buraya gelmedin?
What's going on here? Why aren't you working?
Neler oluyor?
Now listen... Why aren't you here working?
Niçin burada çalışmıyorsun?
A man has his friendships. Why aren't you here working?
Bir adamın dostlukları vardır.
Why aren't any of you here?
Hiçbiriniz neden burada değilsiniz?
Oh, why aren't you here?
Ah, neden burada değilsiniz?
Aren't you curious as to why I'm here?
Neden burada olduğumu merak etmiyor musun?
Because you say what you aren't thinking and think what you aren't thinking, that is why you are sitting in cages, and this whole bitter cataclysm that I am observing here, and Vladimir Nikolayevich too
Düşünmediğini söylediğin ve düşünmediğini düşündüğün için sonuç olarak kafeslerde yaşıyorsun. Burada katı bir cataclysm görüyorum, ve bu Vladimir Nikolaevich'in gözünden de kaçmıyor...
Oh Chris, why aren't you here? Oh!
Chris, neden burada değilsin? Bir yavru kedi.
Why aren't you here?
- Neden burada değilsin?
You wanna come down and explain why we can't fix cars'cause parts aren't here?
Gel de arabaları tamir edemediğimizi... çünkü parçaların gelmediğini anlat. Hadi gelsene.
Why aren't you over here with us?
Neden bizimle değilsin _
Why aren't you over here with us?
Sen neden bizimle değilsin?
- Come on! - Why aren't you in here? Huh?
Niye sen hapiste değilsin?
I mean... Well, for one thing, why aren't you in here?
Yani... mesela, neden sen de burda değilsin.
If you're one of Ross'best friends, why aren't you here?
Eğer Ross'un en yakın arkadaşlarından biriysen neden burada değilsin?
Why aren't you still here, Jadzia?
Neden artık burada yoksun Jadzia?
If you're Ross'friend, why aren't you here?
Tamam, Eğer sen Ross'un en iyi arkadaşıysan, Neden burada değilsin?
Ifyou feel so strongly about all this, Hurricane, why aren't you out there... instead ofsittin'in here drinkin'?
- Madem bu kadar düşünüyorsun neden sen de onlarla değilsin, Kasırga? Onun yerine oturmuş... -... burada içki içiyorsun.
But that's why you're here, aren't you?
Ama bunun için buradasın, öyle değil mi?
Why aren't you here?
Neden burada değilsin?
Why do I get the feeling you guys aren't telling'me something here?
Sanki bana söylemediğiniz bir şey varmış gibi hissediyorum?
SO, UH, TELL ME, WHY AREN'T YOU THERE, UH, TALKING TO HIM INSTEAD OF HERE TALKING TO A DEALER?
Peki söylermisin neden orada onun yanında olup onunla konuşmak yerine, Burada durup torbacıyla konuşuyorsun?
Why aren't you here?
Neden gelmediniz?
You mean, did I hear guys saying, "Get your Philly cheese steak here"? - Why aren't you seeing anybody?
Yani arkada "Philadelphia usulü peynirli etini alsana" diye bağıran adamlar duydum mu diye mi soruyorsun?
Hey Lois, what are you doing here, why aren't you in school?
Merhaba Lois, hayrola? Neden okulda değilsin?
Which is why we aren't here to arrest you.
Bu yüzden buraya seni tutuklamaya gelmedik.
Aren't you at least curious to know why he's here?
- En azından gelişinin sebebini merak etmiyor musun?
Why? Aren't you happy here?
Burada mutlu değil misin?
Why aren't you here!
Neden hâlâ gelmedin?
Why aren't they here fetching you ice chips and morphine?
Neden sana buz parçaları ve morfin getirmek için burada değiller?
now, for identification purposes, pictures aren't that good, even for people. but here. why don't you try this?
Tanımlamak açısından resimler insanlarda bile pek sonuç vermez.
Why aren't you here already?
Ne diye gelmiyorsun buraya? !
Why aren't you here?
Neden gelmedin?
why aren't you here?
Neden burada değilsin?
Why did you have to hide? You're a medical student here, aren't you?
Tıp öğrencisi değil misin burada?
Why aren't you here with your Muslim brothers, serving your country.
Neden Müslüman kardeşlerinle burada yaşamıyorsun?
For those of you who aren't done, I apologize, but there's a reason why I'm up here and you're down there, and if you please, right now, we're going to go at my pace.
Sözlerini henüz bitirmeyenlerden özür diliyorum, ama benim burada sizin orada aşağıda olmanızın bir sebebi var. Müsaadenizle şimdi benim sıram.
Why aren't you here?
Niçin gelmedin?
Why are you sitting down here in the dark? And aren't you a little cold?
Neden karanlıkta oturuyorsun?
The real question is, what are you doing here and why aren't you in there?
Asıl soru, sen burada ne arıyorsun ve neden içerde değilsin?
Dad, why aren't you here?
Baba, neden burada değilsin?
Bobby, why aren't you here?
Bobby, neden burada değilsin?
Jared? I don't understand. Why aren't you here in the helicopter with me?
Jared, neden helikopterde benimle birlikte olmadığını anlamıyorum?
- Aren't you curious about why I'm here?
Niçin burada olduğumu merak etmiyor musun?
Jared, I don't understand, why aren't you here in the helicopter with me?
Jared, neden helikopterde benimle birlikte olmadığını anlamıyorum?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]