English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why did you run

Why did you run tradutor Turco

408 parallel translation
Dad, why did you run away?
Baba, neden evden koşarak uzaklaştın?
Why did you run away?
Neden kaçtın?
Why did you run up that ladder when I came in here?
İçeriği girdiğimde niçin koşarak yukarı çıktın?
Why did you run off like that?
Niye öyle kaçtınız?
Why did you run away?
Neden oradan hemen kaçtın?
Why did you run from the house?
Neden evden kaçtınız?
Why did you run away from me like that?
Neden o şekilde kaçıp gittin?
Why did you run off without letting me explain?
Neden açıklamama izin vermeden çekip gittin?
- Why did you run away, Phillipe?
Neden kaçtın Phillipe?
- Phillipe, why did you run away?
- Phillipe, neden kaçtın?
Why did you run away?
Neden partiden defolup gittin?
Ivy, I thought I'd lost you forever. Why did you run away?
lvy, seni sonsuza dek kaybettim sandım.Neden kaçtın?
Why did you run away?
Neden evi terk ettin?
Why did you run away this afternoon?
Neden öğlen kaçıp gittin?
- Why did you run off?
- Niye kaçtın hemen?
Why did you run out on me?
Neden beni yüzüstü bıraktınız?
Why did you run off to Mexico?
Niçin Meksiko'ya kaçıp gittin?
Why did you run out on me?
Neden beni bırakıp kaçtın?
Why did you run?
Neden kaçtın?
Why did you run?
Niçin kaçtınız?
Now, why did you run away?
Neden kaçtın?
Why did you run away?
Hadi ama, neden kaçtın?
Why did you run away from me yesterday, when we'd hardly met?
Zaten zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın?
- Why did you run away?
- Niye kaçtınız?
But Brax, why did you run away?
Ama Brax, neden kaçtın?
Why did you run off?
Neden böyle koşarak gittin ki?
If you were innocent, why did you run away?
Madem masumdunuz, neden kaçtınız?
Why did you run away last time?
Geçen sefer neden kaçtın?
Why did you run away from me?
Niye benden kaçtın?
Why did you run away to the abbey?
Neden manastıra kaçtınız?
Why did you run away from them as well? But, what do you want?
Hem onlardan niçin kaçtın Neyin peşindesin?
- Why did you run off?
- Neden kaçtın?
Why did you run for office?
Neden seçime katıldın?
If you don't know this Barran, why did you run at the airport?
Barran'ı tanımıyorsan, neden Orly'de o kadar hızla kaçıyordun?
- Go get him! - Taylor! - Why did you run away?
Neden kaçtın?
- Why did you run away, yesterday?
- Dün neden kaçıp gittiniz?
- Why did you run?
- Neden kaçtın?
Why did you run so slowly?
Neden bu kadar yavaş koştunuz?
- Why did you run?
- Niye kaçtın?
Why did you run off?
Niye kaçtın?
- Why did you run away?
- Neden kaçtınız?
Why did you run off?
Neden kaçıp gittin?
Why did you run across the road like that, you naughty girl?
Neden öyle koşarak karşıya geçtin, yaramaz kız?
Then why did you run for so long?
Öyleyse neden bu kadar zaman kaçtın?
Why did you run away like that?
Neden öyle kaçıp gittin?
Out of seven million people, why did I have to run into you yesterday?
Yedi milyon daha insan varken dün niçin özellikle seninle karşılaşmak zorundaydım ki?
Why did my wife have to go to a double feature the one night I had you on the run?
Karım, seni kaçarken yakaladığım akşam neden iki filme birden gitmek ister ki?
Excuse me, but why did my father always run far away from you whenever he could?
Affet beni ama babam neden sürekli senden kaçar durumda?
Did you run out of courage? Why are you shaking?
Kıpırdamadan dur, cesaretini kaybetme.
Why did you wish to run for electoral office?
Neden seçime katılmayı istedin?
Why did you run off today while our teacher was speaking?
Biz tüm şehrin gülen stoku olmaya başlıyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]