English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Why wouldn't i

Why wouldn't i tradutor Turco

1,567 parallel translation
I know he loves me, Heaven knows why and when he tells me he can't live without me what wouldn't I do for that man?
Biliyorum o da beni seviyor, Tanrı bilir neden? ve o bana bensiz yaşayamayacığını söylediğinde Onun için yapamayacağım hiçbir şey yok
Why wouldn't I like it?
Neden hoşuma gitmesin?
Why wouldn't I get you?
Neden seni ele geçireyim?
Why wouldn't I be?
Neden olmayacakmışım?
I wouldn't have been able to say Yes. Why not?
Neden?
- You wouldn't tell me why, but I suppose you knew it was time.
- Sebebini bana söylemezdin. Ama sanırım zamanı gelmişti.
I do, which is why I know you wouldn't violate Code 42-13-72B which states that an individual being transported by the justice system must be afforded the opportunity to relieve himself if the duration of the transport is more than three hours.
Gösteriyorum, onun için de yolculuğun süresi üç saati geçerse, adalet sistemine nakledilen bireyin rahatlamasına izin vermesini emreden Madde 42-13-72B'yi ihlal etmeyeceğini biliyorum.
We,, why wouldn't I be?
Neden olmayacakmışım ki?
Yeah, why wouldn't I be?
Evet, neden dayanamayım ki?
I mean, why wouldn't I be okay?
Neden iyi olmayayım?
Why wouldn't I want to?
Neden istemeyeyim?
why wouldn't i be?
Neden sordunuz?
Why wouldn't I accept it?
- Neden etmeyeyim ki?
That's why I wouldn't let you sell it when we were low on cash.
Zaten, o yüzden maddi sıkıntıya girdiğimizde onu satmana izin vermedim.
Why wouldn't i be calm?
Neden sakin olmayayım ki?
Yeah, why wouldn't i?
Evet. Neden almayayım ki?
I can't imagine why someone wouldn't want to be your friend. Admit it.
Birinin neden seninle arkadaş olmak istemeyeceğini hayal edemiyorum!
Uh, why wouldn't I?
Neden istemeyeyim ki?
I promised She wouldn't have to take the stand. Why would you do that?
Tanık kürsüsüne oturmayacağına dair söz vermiştim.
( SNEEZES ) I don't understand why you felt like I wouldn't be able to handle this.
Neden bunu kaldıramayacağımı düşündüğünüz onu anlayamıyorum.
- No. - I wouldn't call her that on a non-wedding day. - Why not?
- Neden ki?
Why the fuck wouldn't I speak English?
Neden İngilizce konuşamayacakmışım ki?
But I guess I wouldn't have seen you coming at 17, which is why we protect our children.
Ama sanırım senin geldiğini 17 yaşımda göremezdim. Çocuklarımızı bu yüzden koruruz.
Oh, I do, I do, it's, it's... Why wouldn't I want you?
Neden seni istemeyecek mişim?
Yeah, I can't see why they wouldn't.
Niye çağırmasınlar?
Why wouldn't I?
- Niye düşünmeyim?
Why wouldn't I know?
neden bilmeyecekmişim?
Why wouldn't I?
niye kullanmamışım?
If he's sending Black Shadows to punish a traitor, why wouldn't I be notified?
Eğer Kara Gölgeleri haini cezalandırmak için gönderecekse, Neden bunu bana bildirmesin?
Why wouldn't I?
"Neden denemeyeyim ki?" dedim.
Why wouldn't I?
Sana güveniyorum Tsi.
But why wouldn't they be, with what I've been through?
Başıma gelenlerden sonra, neden böyle olmasınlar ki?
- I like reminding everybody he's out there. - Why wouldn't he come?
- Orada olduğunu hatırlatmayı seviyorum.
- I had a shit life, so why wouldn't I?
- Boktan bir hayatım vardı. Neden olmasın?
Why wouldn't I have seen him?
Neden onu ben de göremedim.
I mean, why wouldn't I?
Yani, neden kalmayayım?
Why wouldn't I?
Neden bilmeyeyim ki?
Why wouldn't I?
- İstiyorum. Neden istemeyeyim?
- Why wouldn't I be?
- Neden olamazmışım?
He'll be, "Yeah, I sold it to Saul." Why wouldn't he?
O da, "Evet, Saul'a sattım." Neden satmayayım?
Why wouldn't I...
Ben neden...
Why wouldn't I?
Neden yapmayayım ki?
Why wouldn't I want to know?
Neden sormayayım ki?
" Sure. why wouldn't I be.
" Neden anlamayayım.
Why wouldn't I wanna do that?
Neden bunu yapmak istemeyeyim?
Why wouldn't I wanna do anything I can to keep him alive?
Neden onu yaşatmak için elimden gelen her şeyi yapmayayım?
Why wouldn't I?
Neden gelmeyeyim?
Why wouldn't I help her, then?
Ona neden yardım etmeyeyim, peki?
Why wouldn't I be?
Neden olmayayım?
She was mad when she found out the job was for me, so she wouldn't let me pick up the prints which is why I've been trying to reach you.
İşin benim için olduğunu öğrenince, sinirlendi.. Baskıları bana vermedi çünkü senin almanı istedi öyle mi?
- Yeah. Why wouldn't I be?
- Evet, niye olmayayım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]