You're getting warmer tradutor Turco
46 parallel translation
You're getting a little warmer. Yes.
Biraz ısınıyor.
You're getting warmer... and blacker.
Isınıyor ve kararıyorsun.
You're getting warmer.
Giderek yaklaşıyorsun.
But you're getting warmer.
Ama ısınıyorsun.
You're getting warmer. But, you know, when Candy doesn't show up at Somafree next weekend... your wife can take legal action immediately.
Yaklaşıyorsun ama biliyorsun ki Candice hafta sonu Summer Free'ye gitmezse karın hemen yasal işlemlere başvurabilir.
You're getting warmer, teacher.
Yaklaştınız hocam.
You're getting warmer. Boiling.
Isınıyorsun, kaynıyor,
- You're getting warmer.
Adiyim. - Yaklaşıyorsun.
You're getting warmer...
Hatta yakın kendinizi...
- You're getting warmer. Keep climbing.
- Yaklaşıyorsun, yükselmeye devam et.
- You're getting warmer.
- Daha da yaklaşıyorsun.
You're getting warmer, but how do I look?
Gittikçe yaklaşıyorsun ama ben nasıl görünüyorum?
- I think you're getting warmer, too.
- Sanırım sende biraz ısınıyorsun.
You're getting warmer.
Yaklaşıyorsun.
However, there is a Q in it, so you're getting warmer.
Hayır. O, D ile başlıyor. Ama içinde Q var.
YOU'RE GETTING WARMER.
Biraz daha yaklaştın.
You're getting warmer...
Yaklaşıyorsun... sıcak.
- You're getting warmer.
- Lsınıyorsun.
Well, you're getting warmer, which is an achievementconsidering you're already hot.
giderek ısınıyorsun, senin yanıyor olduğunu varsayarsak, bu bir gelişme sayılır.
You're getting warmer.
Gitgide yaklaşıyorsun.
- Please... - You're getting warmer.
- Yap şunu.
She's non in there either, bun you're getting warmer.
O orada olmasa da, sen yaklaşıyorsun.
You're getting warmer.
Sıcak, sıcak.
Yeah. You're getting warmer, baby brother.
Gittikçe ısınıyorsun kardeşim.
But you're getting warmer.
- Belki utangaçtır.
One, when you're getting colder, you're really getting warmer.
Bir, soğudukça, aslında yaklaşmış olacaksın.
You're getting warmer.
Yaklaşıyorsunuz.
You're getting warmer, babe!
Yaklaşıyorsun bebeğim.
Now you're getting warmer.
İşte şimdi yaklaşmaya başladın.
But here's the good news- - you're getting warmer.
Ama iyi haberler de var- - daha da yaklaşıyorsunuz.
You're getting warmer- - it is, indeed, in the brain.
Gittikçe yaklaşıyorsun. Beynin içinde gerçekten.
You're getting warmer.
Biraz daha ısınıyorsun.
You're getting warmer, though.
Yine de ısınıyorsun.
You're getting warmer.
Gittikçe yaklaşıyorsun.
Keep going. You're getting warmer.
Gittikçe yaklaşıyorsun.
You're getting warmer, Lucas.
Gittikçe yaklaşıyorsun Lucas.
You're getting warmer, Lindy.
Yaklaşmaya başladın, Lindy.
- You're getting warmer.
- Yaklaşıyorsun.
Oh, you're getting warmer.
Sıcak.
Getting warmer. You're definitely getting warmer.
Daha sıcak.
Ooh, ooh. You're getting warmer.
Daha da sıcak.
You're getting warmer, Iggy.
Eğer sıcak Iggy alıyoruz.
you're getting old 26
you're getting married 123
you're getting on my nerves 36
you're getting there 19
you're getting it 33
you're getting better 42
you're getting out 22
you're getting 21
getting warmer 20
warmer 74
you're getting married 123
you're getting on my nerves 36
you're getting there 19
you're getting it 33
you're getting better 42
you're getting out 22
you're getting 21
getting warmer 20
warmer 74
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212