You use it tradutor Turco
6,393 parallel translation
We have to learn how to help you use it.
Kullanmayı öğrenmene yardım etmeliyiz.
And I suggest you use it.
Ve sana kullanmanı tavsiye ediyorum.
I need to make sure you use it to leave Haven forever.
Onu Haven'dan sonsuza dek gitmek için kullandığından emin olmam gerek.
You better use it.
Kullansan iyi edersin.
You were going to use it anyway.
- Nasıl olsa kullanacaktın.
Let's hope we never have to use it on you, eh?
Ümit edelim de sen bunu kullanmak zorunda kalma.
Now, remember, you only use it for...
Şimdi, unutma, sadece şey için kullanıcaksın...
So, next time Jason does something mean, you just use that strength and just let it go.
- Aynen öyle. Bir daha Jason kötü bir şey yaptığında içindeki bu gücü kullan ve onu uzaklaştır.
It's normally in a public urinal, but I've noted, Ken, you don't use them much.
Normalde umumi bir tuvalette görürsün ama fark ettim ki Ken, sen onları pek kullanmıyorsun.
Okay, can you use that information to figure out A place where someone like wescourt might try it?
Tamam, o bilgiyi Wescourt gibi birinin nasıl intihar edebileceğine dair kullanabilir misin?
You can use it more than I can.
Benden daha çok ihtiyacın olur.
Then you can teach me how to use it.
Öyleyse nasıl kullanacağımı öğretebilirsin.
You may not use it every day or even very often at all, but knowing that at any moment you could make pesto without having to borrow a friend's or improvise some lesser method, that knowledge, that possibility, makes you an adult.
Çok sık veya her gün kullanmayabilirsin ama... pesto sos yapacağın zaman, arkadaşından ödünç alman ya da sosu el yordamıyla yapman gerekmeyeceğini bilirsin. Seni bir yetişkin yapan da işte bu bilgi, bu imkandır.
I figured if anybody could use a drink tonight, it was you.
Bu akşam içkiye ihtiyacı olan biri varsa o da sensin diye düşündüm.
Let's buy it... you can use it for the animals and the vineyard... and that way we'll own half the mountain.
Biz alalım... hayvanlar ve asmalar için kullanırsın... böylece dağın yarısı bizim olur.
Then don't use it, but you're the one who said that if we give them those files, it's only a matter of time.
O zaman kullanma ama eğer dosyaları verirsek an meselesi diyen sendin.
As for a gun, I've no mind to use it if you help me.
Silaha gelince, bana yardım edersen kullanmak niyetinde değilim.
I've lost two marshals to violence in this town, And I don't need to lose more to know that I'm a long way from being able to use peaceful means to bring "Law and order," As you put it.
Bu kasabadaki şiddette iki federal şerif kaybettim ve demin dediğin gibi, "kanun ve düzen" getirmek için barışçıl yollar kullanmaktan daha çok uzak olduğumu bildiğim için daha fazla kaybetmeme gerek yok.
and I'll use it to knock you down a peg!
Burası mı? Ne yapıyorsun sen?
You have the second sharpest brain in the room, use it.
Bu odadaki en keskin ikinci zekaya sahipsin, kullan onu.
~ every time you need to use it.
-... bana gelmek zorunda kalmanı istemiyorum.
Hans wants to use it against you and then invade Arendelle.
Hans bunu senin üzerinde kullanıp Arandelle'i istila etmek istiyor.
Why should I carry around this ridiculous thing if you're never there when I use it?
Aradığımda asla cevaplamayacaksak neden bu aptal şeyi yanımda taşıyorum ki?
This steam shovel of youfn chew up Sherman Peak like you say, what use is old psalms or you, while we at it?
Bu buharlı kürek söylediğin gibi Sherman Tepesi'ni yutacaksa Psalms'a ne gerek var? Ya da sana.
Are you sure it isn't Kwame who wants me to hook it all up and use it?
Birlikte takılıp kullanmak isteyenin Kwame olmadığına emin misin?
How did you put it together that he was gonna use the almonds for cyanide and a Winston Churchill candle to mold a key?
Bademleri siyanür için, Winston Churchill mumunu da anahtarın kalıbını çıkarmak için kullanacağını nasıl anladın?
Can you tell me how to use it?
Bana nasıl kullanılacağını söyleyebilir misin?
If you know how to use it, you might actually produce something worth reading this time.
Eğer nasıl kullanacağını bilirsen, o zaman okumaya değer bir şey üretebilirsin.
You see, I don't ask the customers what they use it for.
Müşterilere niçin kullandıklarını sormuyorum.
- What are you gonna use it for?
- Ne için kullanacaksın?
You have something that doesn't belong to you, And if you continue to use it, There will be a cost,
Sende sana ait olmayan bir şey var ve onu kullanmayı sürdürürsen bir bedeli olacaktır.
Now, you can use that to buy all the junk and the deodorant or whatever it is you want to buy.
Onunla istediğin malı, deodorantı veya ne istiyorsan işte onu alabilirsin.
They use a poisoned pin, if you can believe it.
Zehirli iğne kullanıyorlar, yersen.
At first I thought it might be some kind of funnel you'd use in the yard.
İlk önce, bahçede kullanacağınız tarzdaki hunilerden sandım.
Ah, Fiona, you know, when you use the word "we" like that, it just makes me wanna... ah!
Fiona, "biz" diyince var ya aynen şöyle yapasım geliyor.
Then I applied it to a web photo search. It's the same technology social media sites use when they try to guess who's standing behind you at your birthday party.
doğumgünü partinde arkanda kimin durduğunu tahmin etmek için sosyal medya sitelerini kullanıyor.
It seems you were trying to use him as an alibi.
Onu yalancı şahit olarak kullanmak istedin.
One... use it for anything other than opening a thin spot and leaving, and you will be stuck here with nothing.
Sadece bir tane. Onu bir ince noktayı açıp gitmek dışındaki herhangi bir şey için kullanırsan burada sonsuza dek sıkışıp kalırsın.
Aren't you gonna use it?
Kullanmayacak mısın?
Um, XKeyscore DeepDive, XKeyscore in general, and there's a huge folder of documentation on XKeyscore and how it works, is the front-end system that analysts use for querying that sort of ocean of raw SIGINT that I was telling you about.
XKeyscore Deep Dive..... Xkeyscore ve çalışma sistemi üzerine devasa bir klasör dolusu döküman var. Bu program, analistlerin kullandığı daha önce bahsettiğim işlenmemiş SIGINT veri okyanusunu inceleyen bir sistem.
And you use enough of it, it'll do the same thing for a dead man.
Ve bundan yeterince kullandığında, aynı şeyi ölü bir adam için yapar.
Because your dear sister was planning to use it on you.
Çünkü sevgili kardeşin bunu senin üstünde kullanmayı planlıyordu.
It's weird, the pay sucks, but, uh... we could use a guy like you.
Garip bir iş, ücreti de çok kötü ama senin gibi bir adam işimize yarayabilir.
Looks like you could use it.
İşine yarar gibime geliyor. - Şu sıfat.
It's the cisginger. Think you can harass transgingers and use their bathroom?
Yumuşakları rahatsız edip tuvaletlerini kullanabileceğini mi sandın?
You. Use me if it gets violent.
- Sen. Eğer şiddetlenirse beni kullan.
Then you'd hand me a hammer to use on the car, but then we reveal that I'm using it to crack walnuts.
Sonra araba için elime bir çekiç vermeni istiyorum ama önce ceviz yemek için kullanalım.
It's like a get out of jail free card. Use it anytime you get pulled over inside the five boroughs.
çok kullanışlı bir kart nezaretten çıkış bileti gibi birşey üzerindeki numarayı arıyorsun ve yardım hemen geliyor.
Well, you're gonna use it with someone else'cause I forbid you to see her.
O hâlde bu muhabbeti başka biriyle yaparsın çünkü o kızı görmeni yasaklıyorum.
It seems that when somebody's been touched by the spell, that you can use them to undo it.
Daha önceden bu büyüye maruz kalmış biri varsa onu kullanarak büyüyü geri çeviriyorsun.
Oh, I get it. You think we can use Galactus'ship to stop him.
Anladım, Galactus'u gemisini kullanarak durdurabileceğimizi düşünüyorsun.
you used to be 17
you used me 124
you used to 27
use it 260
use it wisely 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
you used me 124
you used to 27
use it 260
use it wisely 19
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it's cold 680
it is good 116
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25