English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Y ] / You

You tradutor Inglês

6,084,406 parallel translation
Ты мог бы сделать всё тихо, но ты не сделал.
You could've done what you did quietly, but you didn't.
Что значит дело не только в защите интересов твоего клиента.
- Which means this isn't just about you protecting your client's interests.
Дело в защите самого себя.
It's about you protecting yourself.
Так почему бы тебе не сказать, что здесь происходит на самом деле?
So why don't you tell me what's really going on here?
Идёшь?
Are you coming?
Нет. Меня там не будет, но обещаю, он всё сделает в лучшем виде. И до конца лета всё будет круто.
No, I won't be there myself, but I promise you he'll do a great job, and you'll be nice and cool for the rest of the summer.
Ладно, свяжусь с вами на той неделе для подтверждения.
I'm staying in tonight. All right, great, well, I will be in contact with you next week to confirm.
Джексоны готовы?
- You did the Jacksons?
Встретимся там.
I'll meet you there, all right?
Тебе не хватит духу.
I don't think you have the guts.
Два. - Ты права.
You're right, you're right.
Ужин с нами - для неё награда.
Having dinner with us is her reward, you know?
Маменькин сынок.
- You're such a mama's boy.
Правда же.
- You are. - I hate...
Привет, милый, привет.
- Smells great. - Hi, let me get you out of there.
Чем вы сегодня с бабушкой занимались?
What did you do with Grandma today?
- Да, но если хочешь, можешь ему позвонить.
- I know, but if you want in, you should call him right now. - All right, see you later, Mom. - Bye.
Если что, я его завтра покормлю.
Hey, I'll feed him tomorrow if you two want to sleep in.
Люблю тебя!
Mom, I love you. Bye, Mom.
Ты же говорила, тебе лучше.
I thought you said you were feeling better.
Видишь, что ты делаешь?
See what you do to me?
То есть?
What do you mean?
Зачем?
Why'd you do that?
Мэйсон, ты шутишь.
Mason, you didn't really.
Справимся. - У вас же есть крем?
- You have sunscreen, yes?
Ты уже тут.
- You're... you're already here.
Как ты?
How are you?
Хотите к нам?
Do you guys want to join us?
Пожалуйста.
- There you go.
Есть.
You got some.
Я пойду купаться первой.
Can you watch him?
Когда найдёшь, подходите к нам.
Well, when you find her, why don't you guys come on over?
Ты в порядке?
- Are you okay?
Всё нормально?
You okay?
Кушать хочешь?
You hungry?
Что ты делала так далеко?
What were you doing out that far?
Тебя не было видно.
We couldn't see you.
У меня для вас сюрприз.
I have a surprise for you guys.
Наконец спрячешь язык за зубами?
Are you gonna finally put your tongue back in your mouth?
Стой, где ты это нашла?
Wait, where did you find this?
Натереть тебя?
Oil you up?
Это просто пытка, ты специально?
You're torturing me. You know that, right? - Yep.
Что ты делаешь?
What are you doing?
Ты что творишь?
What are you doing? Huh?
Что ты творишь?
What are you doing?
Едем в участок.
- Let's take you to the station.
Позвоните, когда приедем в участок.
You can call him when you get to the station.
Мэм, позвоните, как только приедем в участок.
Ma'am, you can make a phone call the minute we get to the station.
Где ты был?
Where were you?
Рад познакомиться.
Nice to meet you.
Давно вас тут не было.
You haven't been out here in a while.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]