You tradutor Turco
9,301 parallel translation
♪ You're not that typical... ♪
Devam et. Diğerleri gibi değilsin.
♪ But never when he takes you out ♪
Evdeyken güzel olduğunu söyleyen ama seni asla dışarı çıkarmayan bir adam.
♪ Didn't want it when you had it, admit it ♪
Elindeydi ama istemedim.
♪ And now you're like a light, turned on ♪
Kabul et. Şimdiyse yanan bir lamba gibisin.
♪ I get it and now you want me back ♪
Anlıyorum, şimdi de beni geri istiyorsun.
♪ You're like a deer caught in headlights ♪
Sen de gözüne far tutulmuş bir geyik gibisin.
♪ You got me wrong, but it's all right ♪
Beni yanlış anladın ama sorun değil.
♪ Don't matter, I ain't worried about you-ooh ♪
Önemli değil. Senin için endişelenmiyorum.
♪ You didn't want it when you had it, that's coo-ool ♪
Elindeydi ama istemedim.
♪ Come on ♪ ♪ Pull up on a hot block to come and get you ♪
Gelip seni almak için gözde bir yerde dururdum.
♪ Man! ♪ ♪ After all we stood for, you would start snitching ♪
Onca yaşadığımızdan sonra beni ispiyonlayacağın.
♪ ♪ It's hard to see the frame when you in the picture ♪
Resimde sen olunca dönen tezgahı görmek zor.
♪ It's better to know it'cause now I know it and... ♪ ♪ You ain't nothing but a snitch, bitch ♪
Bilmek daha iyi çünkü artık biliyorum ve sen ispiyoncudan başka birşey değilsin.
♪ Snitch, bitch ♪ ♪ And you are ♪
Öylesin. İspiyoncusu.
♪ Snitching ass bitch, and you know it ♪
İspiyoncusun ve bunu biliyorsun.
♪ And you know it, and you know it ♪
Biliyorsun, biliyorsun.
♪ And you know it, and I know it ♪
Biliyorsun, biliyorsun.
♪ And I know it, and you know I know it ♪
Biliyorsun, biliyorsun.
♪ You know I know it ♪
Bildiğimi biliyorsun.
♪ A man wanted ♪ ♪ You know it ♪
Arana biriyim ben.
♪ You can play around if you want to ♪
İstersen oyalanabilirsin.
♪ Now I ain't going as easy as you think I'm gon'go ♪
Öyle sandığın gibi kolay teslim olmayacağım.
♪ When they try to convince you they chillin'with you ♪
Seni ikna etmeye çalıştıkları zaman yüzüne gülerler.
♪'Cause you snitch, bitch, snitching ass bitch ♪
İspiyoncusun. İspiyoncusun.
♪ And you know it, and you know it... ♪
Bunu biliyorsun. Biliyorsun.
♪ And you know it, and you know it ♪
Bunu biliyorsun. Biliyorsun.
♪ And I know it, and I know it, and you know I know it ♪
Bunu biliyorum. Bildiğimi biliyorsun.
♪'Cause you ain't nothing but a snitch, bitch ♪
İspiyoncudan başka bir şey değilsin.
♪ When they try to convince you they chillin'wit cha ♪
Seni ikna etmeye çalıştıkları zaman yüzüne gülerler.
♪ You know that I never did let you down ♪
Seni asla yüzüstü bırakmadığımı biliyorsun. Neden inat ediyorsun?
♪ Why you don't come around ♪
Neden inat ediyorsun?
♪ You don't come around, no ♪ ♪ Da-da-da-da, you on top ♪
Üste çıkıyorsun.
Так почему бы ей не стать той, которую ты желаешь больше всего на свете.
So it may as well be the one that you ache for more than any other girl on the planet.
Всем командам отчитываться по мере проверки этажей.
All units sound off once you've cleared your floors.
Либо ты сейчас передаешь ее мне, либо я переверну верх дном этот дом.
Şimdi onu bana ver, ya da bu evi parçalarına ayırayım. If you take her, I will tell.
Дамы и господа, для вас со своим новым хитом "Ты мне очень нравишься" поет Карли Рей Джепсен.
Bayanlar ve baylar, son hit şarkısı "I Really Like You" yu söylemek üzere karşınızda Carly Rae Jepsen.
Мой друг не любит тебя.
Arkadaşım you very much sevmez.
So you received a $ 30,000 scholarship check депонированный это в Ваш фонд колледжа и затем передумал?
30 bin dolarlık bir burs kazandınız üniversite fonunuza aktardınız ve fikriniz değişti?
И моё сердце ( там идиома You got your hands full - ты целиком им занята )
- Ben hâlimden memnunum.
Э, странно, что ты пошла на "Любовь и прочие неприятности" а когда я позвал тебя на "Он, я и его друзья" Ты такая "Не".
Failure to Launch'u izlemeye gidip de ben seni You, Me and Dupree'ye çağırınca "Hayır" demiş olman ilginç.
♪ It seems today that all you see ♪
# Günümüze göre tüm izleyebileceğiniz #
- Что вы имеете в виду?
What do you mean?
Ты попросил меня сражаться за Калифат.
You enlisted me to front for the Caliphate.
Кто будет тебя жалеть после такого?
Who could ever sympathize with you?
ты мог бы сейчас быть на его месте.
Could've been you lying here.
- "Только ты".
- "Only You."
♪ I picked you out of the candy shop ♪
Seni şeker dükkanında buldum.
♪ One look and you made my heart go pop pop... ♪
Bir bakışla kalbimi güm güm attırdın.
♪ A man who calls you pretty at home ♪
Hadi hanımlar.
♪ You dragged me to the doctor, and you didn't tell me why ♪
00-Uyanış
- Do you feel it?
- Do you feel it?
you know 331
you know what 55
you see 17
you got it 16
youtube 31
you better 16
you ' re right 32
you ' re on your own 34
you know what 55
you see 17
you got it 16
youtube 31
you better 16
you ' re right 32
you ' re on your own 34