English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Автомобилем

Автомобилем tradutor Inglês

273 parallel translation
Нам показалось, что вы правда так гордитесь своим автомобилем и вроде как хотели им похвастаться.
Why, we thought that you were really proud of your automobile and just sort of wanted to show it off.
Я думаю, Вы не но я так понял, что Вы парень с горячим автомобилем можете считать, что Вам повезло встретиться с Честным Хэлом Хэллораном.
I reckon you don't but the way I figured, a guy with a hot car might think himself lucky to meet up with Honest Hal Halloran.
И однажды, когда он что-то делал с её автомобилем, я попросила его объяснить, как работает автоматическое переключение скоростей.
And then one day, when he was working on her car, I got him to explain how the automatic transmission worked.
Помните Паса, прошел почти целый год от того как ей муж уехал до Венезуели И в один день он явился с автомобилем стоя на фоне фонарей.
You remember Paca, who spent over a year without knowing about her husband who left for Venezuela,... and then one fine day he showed up with a car as long as the distance from here to the lighthouse.
Он повернул прямо на меня... наверное сильно повернул и потерял контроль над автомобилем.
He was leaning across to wave to me must have turned too much and lost control of the car.
Для "Альфа-Ромео" нет пределов : мощная тормозная система, мощная тормозная система, а также великолепный внешний вид, делают ее исключительным автомобилем.
An Alfa Romeo has great acceleration, powerful disc brakes, holds the road perfectly and is an exceptional touring car.
Следуйте за тем автомобилем!
Follow that car!
За тем автомобилем!
follow that car!
Если человек с автомобилем не тот, кого она ждала, то почему невиновный не обратился в полицию после случившегося?
If the man in the car is not the one who she was meeting then why hasn't the innocent one come forward?
Эти две девушки также заявили, что за ее автомобилем поехала другая машина. Но они не знают, было ли это совпадением, или нет.
Her two colleagues declared that another car pulled out and followed her car but can't say for sure if it was a coincidence or not.
Ну, что с автомобилем?
Now which car?
Я ехал на встречу с ним, когда он был сбит автомобилем.
I was on my way to see him when he got hit by this car.
Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal.
С хорошим автомобилем, я думаю, мы прибудем вовремя.
With a good car I think we'll arrive on time
Он был первым человеком в Денмарке который владел собственным автомобилем.
He was the first person in Denmark to own an automobile.
- Мой отец никогда не владел автомобилем.
Mmm. My father never owned a car.
Всё, начиная автомобилем и до мыла.
Everything from a car to soap
Он просто счёл невозможным в такой трудный для страны момент пользоваться личным автомобилем.
He though it impossible to have a personal car in those hard times.
Они уже ждут его с автомобилем.
They're already waiting for him with the car.
За езду без удостоверения я вас отстраняю от управления автомобилем!
You can't drive this vehicle because you don't have your driver's license!
Я буду завтра часам к 11, а вы пока займитесь автомобилем инспектора.
I'll come by 11 tomorrow, and you take care of the inspector's car.
- Почему нельзя автомобилем?
Can't we go by car?
Следуйте за тем черным автомобилем!
Follow that black car!
"Эксплуатационная недееспособность!" Звучит как что-то что могло бы произойти с вашим автомобилем!
Operational Exhaustion. Sounds like something that might happen to your car.
А это фотографии отпечатков шин, оставленные автомобилем убийц, когда они рванули от магазина.
And these are photos of the tyre marks left by the assailants'car as it fled the store.
Управление арендованным автомобилем без водительских прав. Проезд на красный свет. Угроза жизни пассажиров...
Operating a vehicle-for-hire with only a learner's permit, running a red light, endangering the lives of passengers, no insurance, and six seatbeit violations.
... просто Вильямс из гаража — он уже ему сказал, что у нас нелады с автомобилем.
Williams the Garage Man had already told him that the car was inoperable.
Понимаете, мужчина, тот, который дворецкий столкнулся с автомобилем Джерри.
You see, the man who is the butler had gotten into a car accident with Jerry.
Фингер, я сейчас управляю автомобилем... а не космическим истребителем.
Finger, I drive a cab now... not a space fighter.
Ты не мог бы присмотреть за автомобилем некоторое время?
Do you want to borrow the car while I ´ m away?
Ты со своим жалким автомобилем попал в мой кадр.
You and your large automobile are in my shot.
У того трюка с автомобилем, исполненного для журналиста и его читателей, кое-что позаимствовали.
That trick with the car, performed for the benefit of a journalist and his readers, had an echo of something.
Он сказал, что... ему жаль, что он ехал перед автомобилем... и говорит, что он сам виноват.
He said that he regrets cycling out in front of the car and he accepts the blame.
Какой-то маньяк переехал его автомобилем.
Some maniac ran over him last night with their car.
В тот миг я потерял рассудок, после когда рассудок вернулся ко мне, я обнаружил себя управляющим этим автомобилем.
At that time, I lost my mind, then later when I got my mind back, I found myself driving this car.
я обнаружил себя управляющим этим автомобилем.
I found myself driving this car.
Похоже, ей предъявят обвинение в причинении лицом, управляющим автомобилем смерти по неосторожности.
It looks like they're going to charge her with vehicular manslaughter.
Запрещено управлять автомобилем без прав.
It's unlawful to operate a motor vehicle without a license.
Он начал требовать от него денег и шантажировать его, пока однажды ночью, не был сбит автомобилем, который так и не остановился.
He started asking for money and blackmailing him. One night, he was run down and killed by a car that didn't stop.
Немного позднее, угрожая оружием, он завладел автомобилем "Порше Карерра".
He continued his crime spree by stealing an $ 80,000 Porsche Carrera at gunpoint.
Мы с напарником видели, что жена делала вам минет, пока вы управляли автомобилем.
My partner and I just witnessed your wife performing fellatio on you while you were operating a motor vehicle.
– Да, и подлежит отмене, особенно если вы пытаетесь кого-то переехать автомобилем.
Yes, and it's revocable, especially if you try to run someone over with an automobile.
Слушайте, Бретт выбежал перед моим автомобилем.
Look, Bret ran in front of my car.
В каком случае водитель может потерять контроль над автомобилем?
When can a man lose control over his cab?
Водитель может может потерять контроль над своим автомобилем, когда он чихает.
A man might lose control over his cab when he sneezed.
Кремом... пластиком... и еще автомобилем...
like plastic and also like a car.
Ты можешь его избить, можешь переломать ему ноги. Черт, можешь даже сбить его автомобилем - из камня все равно воду не выжмешь.
you can beat a stone, you can bust its legs... hell, you can even run it over with your automobile... but you can't get blood out of it.
[Кристина] Неизвестный, тридцати с чем-то лет, пешеход сбитый автомобилем, свернувшим, чтобы избежать велосипедиста.
[Cristina] John Doe, mid-30s pedestrian, hit by a motorist swerving to avoid a bike.
Вечер пятницы, это то же самое, что и проблемы с автомобилем?
Right. Friday night the same thing as the car trouble?
Спасибо, что разрешила воспользоваться автомобилем.
Thanks for the use of the car.
Следуйте за тем автомобилем, пожалуйста.
Please follow that car

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]