English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Алжире

Алжире tradutor Inglês

149 parallel translation
- Да, сэр. А потом была та женщина в Алжире...
Then there was that woman in Algeria.
- Он стрелял в нас... К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
- Fortunately a bad shot... or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
Не забывайте, мы в Алжире.
You'll think otherwise when you understand the situation.
Я никого не знаю в Алжире.
I don't know anyone here.
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria... while the subject is being debated in the Chamber.
Был в Алжире.
I was in Algeria.
- Жарче, чем в Алжире!
It's worse than in Algeria
Назови хоть однго человека, который бы воевал в Алжире.
Name one person who has fought in Algeria.
В Алжире сейчас происходит такое... Я вернусь нескоро.
With the war in Algeria, it will be a long time before I can come back.
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
- Как во время войны в Алжире...
- It was like the Algerian war.
Они напомнили мне о куколке, с которой я встречался, когда служил в Алжире.
It reminds me of a doll I once knew when I was garrisoned in Sidi Bel Abbes.
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире.
General Carelle of the 10th Airborne Division will be in charge of maintaining order in Algiers.
В Алжире 400 тысяч арабов.
There are 400,000 Arabs in Algiers.
Кабы так, тебя в Алжире сейчас бы не было.
If I were in charge, you wouldn't be in Algiers now.
Должна ли Франция остаться в Алжире?
Should France stay in Algeria?
— НФО в Алжире обезглавлен.
- The FLN is decapitated in Algiers.
Когда я был лейтенантом в Алжире, нас там научили разным штукам.
I remember a few tricks from when I was a lieutenant in Algeria
Папа в Алжире.
Papa in Algiers.
Он умер в 58-м в Алжире.
He died in `58 in Algeria.
Я была в Алжире.
I was in Algiers.
Я знаю, что ты делаешь в Алжире.
I know what you do in Algiers.
Он бывший десантник, воевал в Индокитае и Алжире.
He's a former paratrooper from Indochina and Algeria.
" И в Румынии, и в Алжире или в Кфар-Сабе.
" From Romania, Algeria or Kfar Saba.
Когда произошло восстания ОАС в Алжире.
During the OAS rebellion in Algeria.
Однажды, я стояла, одетая в лиловое с вырезом платье, перед рыбацкиой деревне, в Алжире.
You were standing, one day, dressed in a mauve low cut, in front of the fishery, in Alger.
Вы прячетесь после войны в Алжире, вы пытаетесь убежать от смерти, заставить людей забыть ваше звание в секретной армии.
If you hide yourself after the war in Algeria, if you tried to pass yourself off as dead, it was to make people forget your subaltern rank in the secret army.
Мы приехали во Францию на каникулы, но американцы высадились В Алжире, и мы не смогли вернуться.
We came to France on holiday,... but since the Americans have landed... in Algeria, we're stuck here.
Но Буффа находится в Ницце, а не в Алжире.
But Buffa is not in Algeria, it's in Nice.
- Где вы живете в Алжире?
~ Where do you live in Algiers?
- В Алжире.
~ In Algiers.
Но мы думали об Алжире.
We said Algeria.
"Как в Кувейте, Алжире и Саудовской Аравии".
"Like in Kuwait, Saudi Arabia and Algeria."
- Воевал в Алжире?
- Algeria?
Может, твой дед заразился им, когда воевал в Алжире?
Perhaps your grandfather got it from an Arab in the Algerian conquest.
Наткнувшись на тот снимок, я испытал желание рассказать об Алжире.
Finding this photo made me want to talk about Algeria.
Здесь, как и в Алжире, все вместе : арабы, французы. Рука об руку, как братья.
Here, like in Algiers, united, Arabs, French, hand in hand, brothers!
В Алжире дела идут плохо.
Things are bad in Algeria.
Вы не в Алжире.
You're not in the kasbah now.
Мы проиграли в Алжире.
In Algeria, we lose.
Плохи дела в Алжире!
THINGS ARE BAD IN ALGERIA.
- В Алжире.
- Sir, in Argier.
Меня зовут Мохаммед! Родился в Алжире!
I'm Muhammad from Algeria.
В Алжире мы придумали новое прилагательное :
In Algeria, we've invented a new verb :
В 1959 г. в Алжире.
in'59, in Algeria.
- В Алжире. С моей женой.
- In Algery, with my wife.
- Она в Алжире.
- So she's in Algiers?
Весь срок службы был армейским мясником - в Алжире, в Индокитае.
In Algeria, lndo-China, loving the work!
Похоже, что твой отец погиб в Алжире как герой, в войне за независимость.
He's a hero of Algerian indepedence.
Мой отец в Алжире.
My father is in Algeria.
Их международная секция располагается в Алжире, но мы будем везде - в Северном Вьетнаме, в Северной Корее - везде, где люди сражаются за свободу.
They are based... their international sections are based in Algeria (? ) But we are likely to show up at any place

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]