Арестуй его tradutor Inglês
301 parallel translation
- Арестуй его и держи в тюрьме.
Have him arrested, and lock him up in jail until the boat sails.
Иди и арестуй его...
Go over and pick him up.
Арестуй его!
Lock him up!
Если боишься за жизнь Кубиньи, ну, так, арестуй его. Послушай, Шорм...
Lock him up, if you fear for his life.
- Арестуй его.
- Arrest him.
Кафар, арестуй его.
Kafar, arrest this man.
Киттен, не важно как, арестуй его и посади под замок.
Kitten, arrest him on sight, in whichever way you will.
- Арестуйте его.
- Take this fellow in.
Какой-то хулиган порезал мне руку. Найдите и арестуйте его.
All right, all right.
Узнайте, где он живет, и арестуйте его.
- It will do this much good. It'll get the little gangster before he can do more harm than this.
Арестуйте и его.
Yes, Captain?
Арестуйте его!
Arrest him!
Тогда арестуйте его.
Take him away, then.
Теперь его обвиняют в мошенничестве, подражании солдату... в развращении малолетних, в сопротивлении аресту, лжесвидетельстве!
So he gets charged with abduction, imitating a soldier... repairing the morals of a minor, resisting arrest, perjury!
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
"The order for Robert Mansfield parole will be given as soon as information required for the apprehension of Bowie Bowers is proven true and results in his capture or death."
Теперь арестуйте всех его родственников в деревне!
Now arrest all villagers related to him!
- Сержант, арестуйте его!
- Arrest him, Sergeant!
Майор Бейкер, арестуйте его и на неделю не допускайте контактов с ним.
Major Baker, arrest this man and hold him incommunicado for a week.
Арестуйте его!
You must arrest him.
Стража, арестуйте его!
An insult to His Majesty!
- Арестуйте его!
Idiot!
Черт. Арестуйте его, это Фантомас.
Arrest him.
Капрал. Арестуйте офицера и отправьте его в тыл. Стойте, вы шутите?
Arrest this officer, take him to the rear, and put him on the first air transport out.
— Арестуйте его!
- Arrest him, officer!
Отправляйтесь и арестуйте его.
I want you to go in and arrest him.
Жми, Пулидор! - Арестуйте его!
Come on, Poulidor!
- Арестуйте его!
No! Arrest him!
- Инспектор Крейг, арестуйте его!
- place him under arrest!
Крейг, арестуй его!
Craig, arrest him.
- Арестуйте его, ради всего святого!
- Get him, for chrissake.
Арестуйте Командующего Андреда и его охранников.
Arrest Commander Andred and his guards.
Арестуйте его.
Arrest this man.
Если увидите Доктора и его спутницу, арестуйте их.
If you see the Doctor and his companion, arrest them.
Арестуйте его.
Take him away.
- Арестуйте его.
- Arrest him.
Арестуйте его!
It's Camille Desmoulins.
Арестуйте его!
He did it, arrest him!
Арестуйте его за попытку убийства, а остальных - за жестокое обращение с животными.
Arrest this guy for attempted murder, and the rest of them for cruelty to animals.
Арестуйте его!
- What's going on? - Arrest him.
Арестуйте его!
Arrest him.
- Арестуйте его!
- Arrest him!
Офицер, арестуйте его!
I want that man arrested!
Арестуйте его немедленно.
- Yes. You have to get him right now.
Арестуй же его!
Well, arrest him!
Арестуйте его!
Listen to me!
- Арестуйте его. - Что?
- Arrest the son-of-a-bitch!
Арестуйте его за терроризм, шпионаж, попытку убийства.
On terrorism, espionage and attempted murder
Так что арестуйте лучше его.
So go arrest him.
Прекрасно. Тогда арестуй меня и схвати его.
Then pull me in and pick him up.
Арестуйте его.
Jail him. - Who?
- Арестуйте его.
- Guard, arrest him!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19