Артур пендрагон tradutor Inglês
35 parallel translation
Я позволю его друзьям прикончить тебя, Артур Пендрагон.
I'll let his friends finish you off, Arthur Pendragon.
Для тебя, Артур Пендрагон.
It is for you, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон.
This is my father.
Мы навсегда обязаны тебе, Артур Пендрагон, за возвращение мальчика к нам.
We are forever indebted to you, Arthur Pendragon for returning the boy to us.
- Я многое о тебе знала, Артур Пендрагон, но я не знала, что ты трус. - Моргана...
Morgana...
Артур Пендрагон
Arthur Pendragon.
Желаю тебе здравия, Артур Пендрагон.
I wish you well, Arthur Pendragon.
Нет необходимости для насилия, Артур Пендрагон.
There is no need for violence, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон, ты связываешься с силами, которых не понимаешь.
You meddle with a power you do not understand, Arthur Pendragon.
Я Артур Пендрагон, и я горд быть вашим королём.
I am Arthur Pendragon and I am proud to be your King.
Меня зовут Артур Пендрагон.
My name is Arthur Pendragon.
Но знай, Артур Пендрагон...
But know this, Arthur Pendragon...
Мне доставит огромное удовольствие убить тебя, Артур Пендрагон.
I'm going to enjoy killing you, Arthur Pendragon.
Прощай, Артур Пендрагон.
Goodbye, Arthur Pendragon.
Итак, мы встретились снова, Артур Пендрагон.
So, we meet again, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон, король Камелота.
Arthur Pendragon... King of Camelot.
Тогда что ты тут делаешь, Артур Пендрагон?
Then what are you doing here, Arthur Pendragon?
Уже о двух одолжениях... ты меня сегодня попросил, Артур Пендрагон.
That is TWO favours... you have asked me this night, Arthur Pendragon.
Артур Пендрагон должен умереть.
Arthur Pendragon must die.
Ты победил, Артур Пендрагон.
You are victorious, Arthur Pendragon.
В тебе что-то есть, Артур Пендрагон.
There is something about you, Arthur Pendragon.
- Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon.
Я - Артур Пендрагон, король Камелота, и ваша деревня находится в моих землях.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot, and your village is in my lands.
Артур Пендрагон.
Arthur Pendragon.
Я Артур Пендрагон, король Камелота.
I am Arthur Pendragon, King of Camelot.
А ты, Артур Пендрагон, прогневил её.
And you, Arthur Pendragon, have angered her.
В будущем тебя ожидает много боли и страданий, Артур Пендрагон.
The future holds much pain and suffering for you, Arthur Pendragon.
Подумай ещё раз, Артур Пендрагон.
Consider carefully, Arthur Pendragon.
Не я, Артур Пендрагон, должен отвечать за свои преступления.
It is not I, Arthur Pendragon, who needs to answer for my crimes.
Ты заслуживаешь той судьбы, что тебя ожидает, Артур Пендрагон.
You deserve everything that is coming to you, Arthur Pendragon.