Баллард tradutor Inglês
296 parallel translation
Здравствуйте, я'м Боб Баллард... Директор Центра морских геологоразведке Вудс-Холе.
Hello, I'm Bob Ballard... director for the Center for Marine Exploration at Woods Hole.
Джеймс Баллард?
James Ballard?
Надо собрать побольше материала, Баллард.
We must accumulate all the paper we can about her.
Это будущее, Баллард. А ты уже стал его частью.
That's the future, Ballard... and you're already a part of it.
Ты прав, Баллард.
You're right, Ballard.
Баллард, сделай себе одолжение.
You're way better than any Sam Spade wannabe.
- Что? Второе самоубийство за день. Баллард и Манч взяли первое.
Mmm, he's been good, especially to the police department.
- Баллард, как ваш парень убил себя?
- Oh. - Where are they taking the body?
Как там звали ту женщину в деле Баллард и Манча?
OK, I...
Баллард, займи стол напротив Гэрти.
Ballard, take the desk across from Gharty.
Баллард и Гэрти, вы поговорите с нянями.
Ballard and Gharty, talk to the babysitters.
- Баллард, Гэрти, начните с первых номеров.
- Ballard, Gharty, the first section.
- Мы с Баллард отправимся на железнодорожный вокзал.
- Me and Ballard got Penn Station.
Я пригласила Баллард выпить по стаканчику на ночь глядя.
I told Ballard I'd meet her for a nightcap.
Гарти, Баллард, трое патрульных получили пулю.
Gharty, Ballard, three uniforms got hit.
- Баллард ранили в лодыжку.
- Ballard got hit in the ankle.
- Как Баллард и Гарти?
- So, Ballard and Gharty?
- Гарти, Баллард...
- Gharty, Ballard...
Мистер Финнеган, это моя напарница, Лора Баллард.
Mr Finnegan, this is my partner, Laura Ballard.
- Ну если это сделает тебя счастливой, Баллард.
- Whatever makes you happy, Ballard.
- Баллард, Герти, что случилось?
- Ballard, Gharty, what's up?
Я никого не сужу, Баллард, но белые в районе, где 99 % черных и где торгуют наркотиками на каждом углу, наводят на мысль о наркоманах.
Not to profile anybody, Ballard, but whites in a neighbourhood like this, which is 99 % black, drug bazaar on every corner, chances are they're dope fiends.
Меня зовут Лора Баллард.
It's Laura Ballard.
Это детектив Баллард.
This is Detective Ballard.
- Я напишу Баллард.
- I'll page Ballard.
- Отец Уолкотт, это детектив Баллард.
- Father Walcott, it's Detective Ballard.
- Здравствуйте, мистер Баллард.
- Fellas, Mr. Ballard. - Howdy.
- Мы победим, мистер Баллард.
Mr. Ballard, we're gonna win this fight.
Удачи, Баллард. Ведь ты решил отрезать Кэри Сартмана от воды.
Good luck to you, Ballard, cutting'Carey Sartin off from water.
А ты на этот раз зашел слишком далеко, Баллард.
I think you've gone a little bit too far this time, Ballard.
Я такой же свободный человек, как вы, Баллард.
I'm a free man like you, Ballard.
Разве так важно, где я их продаю, мистер Баллард?
Doesn't matter one way or the other where I sell'em, Mr. Ballard.
- Не нужно зарываться, Баллард.
- You ought not go too far, Ballard.
Баллард взял их в залог, пока Мирл не заплатит за проезд по его земле.
Ballard's holding'em till Mryl pays him a toll for crossing his property.
Запомни, Баллард, здоровых и откормленных.
In your spitting'image, Ballard. Healthy and fat.
Баллард не станет этого делать и уж тем более платить.
Ballard ain't gonna do that'cause you tell him to and pay Billy to boot.
Баллард не станет делать то, что ты требуешь.
Ballard ain't gonna do what you want him to. He just won't.
Кермит, в следующий раз, когда сюда придет Баллард или кто-то из его ублюдков, скажи им, что Баллард за все ответит по закону.
Kermit, next time Ballard or one of his fools comes in... tell'em the law will take care of Ballard.
Баллард лично будет кормить и выхаживать моих жеребцов, чтобы они стали такими же, какими я их оставил.
Ballard himself is gonna feed and groom my stallions... make'em shiny and beautiful, just like I left'em.
Мирл, говорят, Баллард по-прежнему гоняет жеребцов на работу.
Hey, Myrl. Word is Ballard's still workin'them horses in the field.
Говорят, Баллард хочет снова покупать у тебя лошадей.
Well, word I get is, Ballard wants to do business with you.
- Ваше слово, мистер Баллард.
- Keep the land rollin'in.
... свободному человеку, живущему в свободном краю, требую, чтобы Генри Баллард в течение 7 дней после получения этого письма, привел ко мне на конюшню лошадей, которых он у меня забрал, вычистил и откормил их собственными руками.
" As a free man living in a free territory... demand that Henry Ballard, within seven days of receiving this note... bring to my stables the horses he took from me... groom and fatten them with your own hands to the condition I left them.
Баллард не станет это делать лишь потому, что ты требуешь.
There's no way Ballard will do what you tell him to do just because you say so.
Генри Баллард! Выйди, я хочу с тобой поговорить!
Henry Ballard, come talk to me.
Баллард зашел слишком далеко.
- Ballard's gone too far. - Yes, he has.
Конечно, Баллард поступил с Билли и твоими лошадьми отвратительно.
No. What Ballard did to Billy and your horses sure was bad.
Что же творит этот Баллард? "
Look what Ballard's doin'. I need your support. "
Мистер Баллард! Этот Реддинг привел за собой целую армию!
Mr. Ballard, it's Redding, and he's got a whole army with him.
С ним человек сто! Мистер Баллард, бегите!
He's got a hundred men with him, Mr. Ballard.
Да, конечно. Баллард!
Yeah, we'll do that.