English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Без комментариев

Без комментариев tradutor Inglês

590 parallel translation
- Без комментариев.
- I've nothing to say.
- Без комментариев.
I don't know.
Без комментариев.
- No comment.
Без комментариев.
No comment.
- Без комментариев.
- No comment.
Также без комментариев.
No comment either.
Простите, без комментариев.
I'm sorry, no comments.
Без комментариев!
No comments!
Без комментариев.
Please, don't call. No comment.
- Без комментариев. - Правда ли, что главная цель вашего визита - получить заём у центрального банка?
- Are you here to ask for a loan?
Только без комментариев.
No comments, please
Без комментариев.
Without comments.
Без комментариев, пожалуйста.
No comments.
А сейчас обойдемся без комментариев.
Let us look at this slide for a moment, without comment.
Без комментариев?
No comments?
Обойдемся без комментариев.
We have no further comments for now.
Официальный ответ на это - "Без комментариев".
Finger prints, voice prints and retina patterns can be changed.
Без комментариев.
That is absolutely out of the question.
Следствие идет? Без комментариев.
I'm not at liberty to comment.
Без комментариев.
This reporter has no comment.
Ты просто отвечай : "Без комментариев".
You just say, "No comment".
- Без комментариев.
No comment. No comment.
Как бы там ни было, без комментариев.
Now, about that I have nothing to say.
Это дешевый вопрос. Без комментариев.
That is a cheap question, and the answer is, of course, no comment.
- Без комментариев.
- Definitely no comment.
Без комментариев, дорогая.
- Well, I have no comment. - No comment on that, dear.
ЧО ещё значит "без комментариев"?
What do you mean, "no comment"?
Без комментариев.
We have no comment.
Я сказал, без комментариев.
I said no comment.
- Без комментариев.
- We have no comment.
Без комментариев.
No comment!
Без комментариев.
No. No comment on that.
- Без комментариев, без комментариев.
- No comment. No comment.
Без комментариев.
I can't comment on that.
Без комментариев.
' 'No comment.'
- Это был ответ "Без комментариев".
- It's a "no comment".
И без комментариев.
YOU DON'T KNOW ANYTHING. I KNOW THIS.
- Одна куриная грудка без комментариев будет готова через секунду.
CAN WE ORDER? SHOOT. BET IT'LL BE THE FIRST TIME TONIGHT, AM I RIGHT?
- Мне было бы более комфортно с "без комментариев" от секретной службы.
I'm comfortable with a "no comment" from the Secret Service.
- Без комментариев.
No comment.
Мы только и слышим'Без комментариев'.
All we keep hearing is "no comment." Do you have a comment?
Без комментариев.
I have no comment.
Просто скажи "без комментариев". Так она не сможет исказить твои слова при цитировании.
Just answer "no comment." That way she can't misquote you.
Короткое "без комментариев" не переубедило его?
A succinct "no comment" didn't dissuade him?
- Без комментариев. - О... мистер Стоун.
I've got no comment.
- Без комментариев.
- "No comment!"
- Без комментариев, не мешайте.
Go away!
No comment. ( Без комментариев. - англ )
"No comment."
Давай продолжим наш душевный разговор без твоих комментариев?
Can we have the heartfelt talk with a little less talk from you?
- Без комментариев.
- No, he has no comment.
Могу я сказать хоть что-нибудь без твоих комментариев?
Keep your comments for you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]