Без трусов tradutor Inglês
93 parallel translation
Я без трусов! Могу прямо тут, если хотите.
I'm not wearing a panty!
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
I have not been wearing underwear the whole time.
Без трусов!
He doesn't wear trousers!
Ольстен и Тронд без трусов!
Oystein and Trond with their pants down!
Она сама ко мне пришла. И была без трусов!
She came on to me, didn't even wear panties!
Без трусов не считается.
With no pants on, it doesn't count.
Как это без трусов не считается?
What do you mean, without pants it doesn't count?
Если утопающий без трусов, то не считается, что спасли.
If a drowning person has no pants on, it doesn't count that you saved him.
Это еще что такое? Какого черта ты без трусов? !
You're not wearing any bloody knickers.
Без трусов! Ты сидела в этом ресторане без трусов? !
You've been sitting in that restaurant with no knickers on?
врачи без границ, медсёстры без трусов.
"Doctors Without Borders. Nurses without knickers"
- Идти на урок без трусов.
Go to class without underwear.
Не хочу нарваться на этого странного типа без трусов.
I don't want to risk bumping into that weirdo in his nudieness.
Я не пойду без трусов в том, в чём потел кто-то другой.
I'm not gonna go commando in another man's fatigues.
Возможно, если бы не пошёл без трусов...
Maybe if I wasn't going commando....
Без трусов, без лифчика.
Sans panties, sans bra.
- Я проснулась и в коридоре встретила Питера. Без трусов.
I ran into Peter in the hallway without his underwear on.
Скажи мне, и по Венеции ты ходишь без трусов?
Tell the truth you little piglet, in Venice also, you walk around without your panties?
Не гуляйте по дому без трусов и когда вы трахаетесь, делайте это потише.
Don't walk around with your pants off... and when you screw, do it quietly.
Во всяком случае под кровать как ты без трусов не заползал.
You had to crawl under the bed.
Твоя жена пришла домой без трусов.
Your wife came home today without any underwear!
Я без трусов.
I'm not wearing underpants.
- Я её поймаю. - Да ты без трусов!
- You're not wearing any pants!
- Только... я без трусов.
- Well, I've got no pants on. - ( panicked gasp )
Холодно, небось, без трусов.
You must be cold without your trunks.
А почему ты сидишь там без трусов?
And why are you sitting there without underpants?
Что значит "без трусов"?
What do you mean "no underpants"?
Вот уже Даг без трусов.
You even got Doug out of his drawers.
- Он без трусов.
- He's not wearing any clothes.
Мне снится, что я шла в школу без трусов.
I show up at school bottomless.
Должен был остаться без трусов ( commando )
Trebuia sã mã fac "command"!
Ты почему без трусов?
Chiloþii why not you?
Должен был остаться без трусов
Trebuia sã mã fac "command"...
Ясмин, я думаю, тебе надо ехать без трусов.
I don't think you should take underwear, Yasmin.
Этот долбоеб оставил мня без трусов.
The fucker wouldn't let me keep my pants.
Ходить без трусов в кабинете менеджера во время месячных?
Pants off in the manager's office during that time of the month?
Я пришел без трусов.
I didn't come in my pants.
Вы издеваетесь? Тут все лезут в мою ванну без трусов чтоли?
Are you kidding?
Без штанов, без трусов.
No trousers, no pants.
Без трусов!
No pants!
И во-вторых, я застряла в туннеле в детском игровом центре, потянула спину, пошла без трусов к остеопату, где пукнула и задула свечу.
And B - I got stuck in a tunnel in a soft play centre, did my back in, went pantless to an osteopath where I farted and blew out a candle.
Без трусов там всё выглядит словно две плоские повисшие ветчины и кусок пиццы.
Once you get those pants off, it's like two sagging pressed hams and a slice of pizza.
Она осталась без трусов с вестибюле на глазах отца...
This one lost her panties in the lobby in front of her dad...
Голая девка, ты без трусов, продолжай
Naked drunk girl, free-balling, continue.
Без алкоголя, И трусов мы не носим.
Without drinks, without pants.
Вечером я должен был пойти спать без ужина, потому что вырезал из папашиных трусов от Кензо чехол для телефона, которым я хотел удивить Ингу.
After all, I have to go to bed without having dinner for using father's "Kenzo" pants to make a protective phone mask... to surprise Inge with.
Без ботинок и трусов вышел вон и был таков.
Without sock and without shoe. And that, dear Jens, was you.
Супер Марк, куряший крэк официант в мексиканском ресторане... в рубашке и с бабочкой, но без брюк и трусов?
Super Mark, the crack-smoking, Mexican-restaurant waiter with a shirt and bow tie, but no trousers or pants?
Когда ты с Майком, ты становишься тем, кем ты не являешься, один вечер без него и ты снова превращаешься в ребенка. И твое заявление о "не ношении трусов" просто смешно.
You're pretending to be someone you're not when you're with Mike, then one night without him, you're a child again, and the notion of not wearing pants is hilarious.
Его никто не окунал в сортир и он ушел без торчащих из задницы трусов.
He left here unswirlied and his ass crack was underpants-free.
Три пары трусов, все без кружев, и бюстгальтер, починенный английской булавкой.
Three pairs of knickers, none with lace. And a brassiere mended with a safety pin.