English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Б ] / Берите

Берите tradutor Inglês

2,057 parallel translation
Берите всё!
Grab everything!
Берите весла.
Take the paddles.
Берите тока крупные купюры по 500, 1000.
Get the large notes. 500, 1000.
И берите людей понадёжнее.
And choose your people more wisely.
Так что берите книги и в церковь.
So study your books in the church.
Вот, берите себе, что вам нужно, и оставьте меня в покое.
Here, take what you need and leave me alone.
Берите меня, но оставьте мою семью.
Take me, but leave my family.
Немедленно уберите оружие берите сына, ступайте к соседям и ждите нас там!
Lady. Put the F'ing gun down on the ground right now take your son across the F'ing street to your neighbor's house and stay there until we come and get you.
Да, ну, вообще-то сэр Дэвид Ёршан, но не берите в голову...
Yeah, well, it's Sir David Ershon, but I don't bother with the...
С этой комнаты ничего не берите, хорошо?
Don't take anything from this room. OK?
Это тоже берите.
Take these, too.
- Вы берите мою машину, а я...
- You guys take my car, and I'II...
Берите меню и стройтесь в очередь.
Take a menu and line your asses up.
Берите машину и отвезите стержни...
Take the van and get the rods...
Берите это
Take this tank
Берите, сколько хотите.
Take as many as you like.
Не берите в голову.
Just take it easy maybe.
Берите стулья, парни.
Grab a stool, guys.
Берите себе стаканы.
Grab your own.
Берите или уходите.
Take it or leave it.
Ну же, берите.
Go ahead take it.
- Даже не берите в голову
Don't even think about it.
- Берите.
i - Take it.
Ладно, итак, ребята, берите черепах, кладите их на стартовую зону и...
Okay, so people pick their turtles, set them in the start zone and...
Берите все свои вещи и уходите.
- Everybody take their stuff and go. - Ooh, ooh, ooh.
Берите.
Take these.
Берите его осторожно.
I just got him quiet.
Не берите их.
Don't pick that up.
- Да берите моё.
- Do you have any?
Не берите конфетки у незнакомцев.
Don't take sweets from strangers.
Берите.
Take it.
Берите вакцину.
Take the vaccine.
- Всегда берите магнит, когда ищете подержанные машины. - Что вы хотите сказать?
How do you mean?
- Не берите в голову как.
Never mind how.
Тренажер HyperFitch Не берите Fitch...
The HyperFitch Machine! Don't get Fitch...
Берите HyperFitch!
Get HyperFitch!
Ладно, не берите в голову мои рассуждения.
Well, never mind all my talking.
Пошли к вертолету, берите оружие, обезвредим людей АбдИ и допросим.
let's get to the chopper, get the guns, neutralize abdi's men, then we interrogate'em.
и, прошу, берите печеньки.
And please take a cookie.
Это не в правилах компании. В следующий раз, когда пойдете выбирать машину, берите с собой родителей.
That's against company policy next time you go car shopping, bring a parent.
Если он ранен или убит - - не берите в голову.
If he is hurt or dead- - - take it easy.
Давайте, берите его!
Go ahead, stop him!
Берите свое оружие.
Grab your stuff.
Вы отлавливаете мне тварей- - и прошу вас, берите выше по пищевой цепочке- - и все в выигрыше.
Bring me creatures. Aim high on the food chain, please. Everybody wins.
Берите все кости с розовой слизью и несите их сюда.
Pull any other bones with pink slime and bring them over here.
Берите столько воинов, сколько необходимо.
Take the troops you need.
Берите.
Take this.
Не берите в голову.
Never mind.
Берите меня.
Take me.
Не берите её в свидетели, ладно?
Don't put her on the stand, okay?
- Берите! Но вы можете не заметить...
- I want Owen. Fine! Done!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]