Блондинку tradutor Inglês
316 parallel translation
Блондинку!
A blonde one!
Но послушай, ты всегда можешь заполучить другую блондинку.
But listen, you can get another blond.
Что вы делали после того, как выследили ту блондинку?
What did you do Miss Goth, after you trailed the blond woman?
конечно же нет скорее он найдет себе блондинку
He's gonna do no such thing. Instead, he's gonna find a blond.
Ты не видел эту самую блондинку?
You didn't see that blonde?
Ты подумаешь, что я хвастаюсь,.. но я вез одну блондинку как раз в тот вечер.
I ain't trying to show off, but one of my fares that night was a blonde.
Однако шофер такси в одиннадцать вечера вез молоденькую блондинку, которую высадил на улице Бурдонэ.
A taxi picked up a blonde at 11 : 00 p.m. and took her to Bourdonnais St.
Вчера вечером он расходовал свои сбережения на блондинку.
Spending the proceeds last night on a blonde.
Ничего себе заданьице : найти парня, тратящего деньги на блондинку.
Quite an assignment, a guy spending money on a blonde.
Да. Про блондинку нам тоже спрашивать?
Yeah, can we ask about the blonde too?
Да. Про блондинку тоже.
Yes, you can ask about the blonde.
И, конечно, столько же за блондинку.
And of course, the same for the blonde.
- Вы что, не знаете эту блондинку? - Нет.
You mean, you don't know the blonde?
Этого я не знаю, но я нашел блондинку.
That I don't know. I've placed the blonde though.
Он говорит, что Рэндольф пролил коктейль на блондинку.
He says that Randolph spilled a drink on the blonde.
Вы часто приглашали блондинку с перекошенной рожей. Правда?
You asked that ugly blonde to dance more often than me.
Фернанда изображала из себя прелестную блондинку, а Рафаэла, уроженка Марселя, играла неизбежную роль красавицы еврейки.
Fernande played the pretty blonde and Raphaële the indispensable beautiful Jewess
Ты перекрасилась в блондинку?
You're a blonde now?
Я могу всё объяснить про лестницу, про блондинку на кухне...
I can explain the stairs, the blond in the kitchen.
- Погоди, какую блондинку на кухне?
- Wait, what blond in the kitchen?
Свидетели описали стрелявшую как привлекательную блондинку около 25 лет.
Witnesses described the assailant as an attractive blonde in her late twenties.
Я приехал из Нью-Йорка что бы писать о двигателях, но вот я встретил блондинку и и место на игре я совершенно не могу устоять перед легкой атлетикой
I came out from New York to do a series on rocket hardware, but I picked up a blond and a pass to the ball game because I just can't resist athletics.
- Именно там я и встретил ту блондинку скажу вам по правде, я даже не знаю ее имени
- Yes. - That's where I met that blond. Tell you the truth, I don't even know her name.
Тогда я завел блондинку, для оправдания
Then I took up blonds for an excuse.
Убьёт ли Дагвуд блондинку?
Will Dagwood murder Blondie?
К счастью, я перекрасила волосы в чёрный, и Корво не узнал во мне блондинку из Агадира.
Luckily I was now a brunette, and Dr. Korvo didn't recognize the blond student from Agadir.
Если бы я не направил к тебе ту милую блондинку из лаборатории...
If I hadn't aimed that little blond lab technician at you...
Я люблю его, как сь * на, иначе не отдал бь * ему блондинку.
I love him like a son. Think I'd let him have the blond otherwise?
Мы встретили сногсшибательную блондинку!
We met a knockout blonde!
Покрашена в блондинку.
Hair presently tinted honey blond.
Приятной внешности, с машиной, ищет блондинку, ярую католичку.
"... good-looking, has car and seeks blonde practicing Catholic. "
- И ту блондинку.
- And the young girl, the blonde.
Я должен найти эту блондинку.
I got to find that blonde.
И вы знаете ту блондинку, Рейнер, которая работает со мной в офисе?
And you know that blonde girl, Rainer, who works in my office with me?
Погляди на эту красивую блондинку с голубым шлейфом.
Look, that pretty blonde wi th the blue train...
Конечно, вы берете блондинку, а я эту в тюрбане.
Certainly, you take the blonde and I'll take the one in the turban.
Ёту нар € женную блондинку зовут ќрли Ќеман, с ней знакома вс € арми €. Ќаверное, и вы тоже с ней познакомитесь. ¬ от и всЄ. " десь нет только Ѕени – ацона.
The blond who's all done up is Orli Ne'eman, whole army knows her, and most likely some of you will get to know her, That's it,
Ты принесёшь мне блондинку.
You will bring me the blonde woman
Полтора миллиона, и я добавлю блондинку-официантку.
Million and a half and I'll throw in a blonde waitress.
Чтобы он запал на дешевую блондинку?
Would he fall for a cheap blonde?
Мне друзья сказали что он вчера был на бегах и обнимал дешевую блондинку.
My friends told me he was at the track last night with his arm around a cheap blonde.
Я хочу видеть блондинку с короткими прямыми волосами, приблизительно двадцати пяти лет.
I want to see a blonde girl with kind of short, straight hair, about 25 years old.
Мне бы хотелось Блондинку Мэри.
Blonde Mary for me.
Эй, парень, ты знаешь ту девушку наверху? Блондинку? В лиловых перчатках?
Hey, you know that girl up there... blonde, lavender gloves?
- Мы заприметили эту роскошную блондинку, - выше меня... - упакованную в красный шелк
We spotted this gorgeous blonde, tallerthan me... done up in red silk.
Не называй его гномом, а если тебе хочется поужинать в городе, почему ты не позовешь свою блондинку?
Don't call him a gnome. And if you need to go out for dinner... why don't you call your blonde?
Тебе следовало окраситься в блондинку.
You should've gone blonder.
Эдди, видишь ту блондинку?
Check out the blond on the monkey bars.
- Кого это? Ты сказала, что встретила одну свою подругу в бутике. Блондинку...
You made a friend in a store, a blond, didn't you?
Не знаю, в блондинку, единственную и неповторимую.
I don't know. The blonde. The one and only.
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
Any of you guys know a blonde in a white T-Bird?