Вампирша tradutor Inglês
48 parallel translation
Это вампирша, которую Форд якобы убил.
That's the vampire Ford said he killed.
Вот та, вампирша, и та, коза драная, обе замужем.
The one who looks like a vampire and the fat one are married.
Просто... одна вампирша меня побила, и я просто...
It's just... there was this vampire and she took me down, and I just...
Я – вампирша.
Because I'm a vampire.
Вампирша пожертвовала собой ради своего ребенка.
A vampire has sacrificed herself for her baby.
Я имею в виду, еще одна невероятно сексуальная вампирша превратилась в пыль.
One more vampire turned to dust.
Но вампирша вcюду меня опережает.
It seems the vampire gets there just before me.
Вампирша не нападала, пока ты не вышел.
The vampire was here when you came. But she didn't attack until you were gone.
А вампирша, она вcе еще жива?
- And the vampire, is she still alive?
Она - умная вампирша.
She's a smart one.
Решай, вампирша.
Decide, vampire.
Тебе не повезло, вампирша.
You're out of luck, vampire.
Но ведь по крайней мере один из этих разов был ради спасения Дарлы.... Массовая убийца, бывшая вампирша, умирающая от сифилиса?
At least one of those was to save Darla's life a mass-murdering, ex-vampire dying of syphilis.
Что сказала одна лесбиянка-вампирша другой?
- Ugh. What did the one lesbian vampire say to the other?
Просто вампирша.
She's a vampire.
И ещё : не забывай, что она вампирша.
Just one more thing. Try and keep in mind she's a vampire.
Она - вампирша.
- She's a vampire.
Она - вампирша.
She is a vampire.
Он всего лишь осветленная в блондинку вампирша. И тебе надо держаться от нее подальше, черт побери!
She's nothing more than a bleached-blonde vampire, and you need to stay the hell away from her.
У меня были кое-какие разногласия с Шоном, и потом, когда я пришел в офис, наша подруга-вампирша была там.
Well, I had a disagreement of sorts with Sean, and then when I got back to the office, our friend the vampire was there.
англо-сисястая вульгарная вампирша.
a gross english-titty vampire.
Извини, полагаю, это моя компания, потому что ты была уволена. И я не приглашала тебя, ты, накачанная ботексом вампирша.
I'm sorry, I believe it's my company, because you were fired, and I do not recallinviting you in, you botoxed vampiress.
После первого укола ему в вену наша вампирша пропала.
After the first needle goes in his vein, she gets really randy.
Твоя родственница-вампирша, она не просто похожа на тебя, как это бывает с родственниками.
Your vampire ancestor, And she didn't just resemble you Like a family member would.
И злобная шлюха вампирша, которая любит только себя.
Damon : And the evil slut vampire who only loved herself.
Это вот Чёрная Вампирша.
That there is the Black Vampire.
Думаешь, вампирша солгала?
You think Vampira was lying?
Это сделала твоя маленькая вампирша-блондинка.
Your little blonde vampire did.
Мы держим пари, что горячая цыпочка-вампирша Мейсона,
We're betting Mason's hot vampire chick
Офицер Ринальди Будет работать под прикрытием как вампирша-проститутка.
Officer Rinaldi will go undercover as a vamp hooker.
Не как вампирша.
Not like a ghoul. I...
Честное слово, ты наикрутейшая вампирша, которых я когда-либо встречала.
I swear, you are the coolest vampire I ever met.
- Мне не интересна ни ты, ни эта, так называемая вампирша, которую мне пришлось создать, так что вали, пока я не высосала тебя.
- I'm not interested in you or that pathetic excuse for a vampire you had me make, so get out of my bar before I suck you dry.
На колени, вампирша!
On your knees, vamper.
— Вампирша.
- The vampire.
Та вампирша-рыжуха явилась, и...
Well, that redheaded vampire from last night showed up and- -
Например ты. Тебе надо разбавить цвет, а то выглядишь, как вампирша.
Like you... you need a pop of color.
Младшая сестра Евы и немного прославленная вампирша.
Eve's youngest sister and a bit of a glorified vampire.
Я кое-кто, кто пытается начать всё сначала, а потом внезапно появляетесь ты и Энзо, и сейчас за мной следят охотники и новорожденная вампирша, которая хочет убить меня и каждого на её пути, и это не похоже на то, что кто-то начинает всё сначала, Кэролайн.
I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters on my trail and a brand-new vampire who wants to kill me and everyone else in her path, and that's not how someone starts of, Caroline.
А после того, как ничего не осталось, эта вампирша даже не набралась совести, чтобы уйти.
And after it was all done, this vampire didn't even have the decency to leave.
Мы просто обсуждали, что высыхающая вампирша заперта в подвале в 50 футах от нас.
We were just discussing the fact that there's a desiccating vampire locked in a cell less than 50 feet from where we're getting ready.
Фигова одетая межгалактическая принцесса-вампирша права.
Scantily-clad vampire space princess is right.
Просто межгалактическая принцесса-вампирша.
It's just "vampire space princess."
Ты прямо сексуальная вампирша.
You look like a sexy vampire.
Как моей матерью могла быть старшая вампирша, а я об этом не знаю?
How could a Grand Elder have been my mother... and I not been told?
У меня была пуля из белого дуба в моей руке, а затем какая-то древняя леди-вампирша, позвонила в звонок, чтобы забрать ее.
I had the white oak bullet, palm of my hands, and then some ancient vampire lady, she rang my bell to get it.
Потому что та вампирша, Камилла, практически обвинила его в краже моих воспоминаний.
Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories.
Эй, вампирша.
Hey, vampire.