Вечеринка окончена tradutor Inglês
173 parallel translation
Вечеринка окончена.
THE PARTY'S OVER.
- Вечеринка окончена.
! - The party's over.
Хорошо, всё, вечеринка окончена!
All right, everybody. Everybody, the party's over!
Вечеринка окончена.
The party's over.
Все, они уходят. Вечеринка окончена.
They went to the nuptial room, the party is over, let's go.
Думаю, вечеринка окончена.
I think the party's over.
Что ж, я пойду. Вечеринка окончена.
The party is finished!
- Это значит, Трелан, что вечеринка окончена, благодаря м-ру Споку.
- It means, Trelane the party's over, thanks to Mr. Spock.
Эй, вечеринка окончена.
The party is over.
Вечеринка окончена, Каттер.
Party's over, Cutter.
Вечеринка окончена.
Party time is over.
Вечеринка окончена!
Party's over.
Вечеринка окончена.
Party's over. Get lost.
Вечеринка окончена! Программа прервана.
This programme's been stopped.
Боюсь, что вечеринка окончена, Эрни.
I'm afraid the party's over, Ernie.
Я думаю, они наконец-то поняли, что вечеринка окончена.
I think they finally realized that the party's over.
Вечеринка окончена!
The party is over!
Вечеринка окончена, идиоты вас было легко развести - легенда была ложью
It's over. You fools. You've been tricked.
Отлично, тогда вечеринка окончена
All right, fine, then this is over.
Вечеринка окончена
Party's over.
Вечеринка окончена.
The party is over now.
Вечеринка окончена...
The party is cancelled...
Ладно, вечеринка окончена.
Okay, the party is over.
Так, мальчики, вечеринка окончена.
Okay, boys, party's over.
Вечеринка окончена, народ.
Policeman : PARTY'S OVER, PEOPLE.
Вечеринка окончена.
- GET HIM, PARTY'S OVER- -
Так, вечеринка окончена.
Okay, party's over. Time to go.
Вечеринка окончена.
Go back to your trenches, playtime's over.
Вечеринка окончена!
Party is over!
- Вечеринка окончена.
The party's over
Все, вечеринка окончена.
The party's over.
Вечеринка окончена, ребята.
Party's over, folks.
- И... вечеринка окончена.
- -And... the party's over.
Он сказал... " Вечеринка окончена.
He said, " Party's over.
Итак, народ! - Вечеринка окончена!
Okay, people!
- Вечеринка окончена.
- Party's over.
Вечеринка окончена.
Get the fuck out!
Вечеринка окончена!
Party's over!
Все, слушайте вечеринка окончена.
everybody, listen- - party's over.
Вечеринка окончена.
Party over.
Дамы и господа вечеринка окончена.
Party's over, ladies and gentlemen!
Всё, вечеринка окончена.
Everybody, party's done!
Вечеринка окончена!
Out, out, out!
Всем внимание. Вечеринка окончена.
Okay, everybody, the party's over.
Вечеринка окончена.
Party's over.
- Вечеринка окончена.
It's 12,000 crowns an ounce.
Ну, думаю, вечеринка окончена.
Oh, look at that.
Эй, эй, не уходите. Вечеринка ещё не окончена.
Don't be startin whatyou can't finish, bitch.
Вечеринка окончена, пошли.
Party's over, let's go.
Вечеринка ещё не окончена.
The party's not over.
Если я расскажу, то вечеринка будет окончена и все было напрасно.
For if I tell, the party will be over and all was in vain.
окончена 37
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161