Видишь его tradutor Inglês
1,068 parallel translation
Видишь его?
See him?
- Видишь его?
- You got eyes? You got him?
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
People who do burners- - you see a throw-up, you're going to go over it.
Ты разве не видишь его?
You still can't see him?
Ты не видишь его... но ты знаешь.
You can't see him but you know.
Видишь его?
Can you see it?
- Видишь его?
See him?
Видишь его?
Doyou see him?
Ты видишь его суровым, лишенным ценностей и безжалостным, а я не смог бы продолжать жить, если бы не ощущал в душе... моральные устои наполненные содержанием... и способность к прощению.
You see it as harsh, empty of values and pitiless. And I couldn't go on living if I didn't feel a moral structure with real meaning and forgiveness and some higher power.
Послушай. Если ты не видишь его во сне, значит, вреда он причинить не может - ни тебе, ни нам.
Look, if you don't dream him up, he can't hurt you or us.
- " видишь его завтра. -'орошо.
- Oh, well, you'll meet him tomorrow.
Ты не видишь его реальный потенциал.
You can't see any true potential.
- Видишь его?
- Do you see it?
Видишь вон того? Видишь его?
You see that one there?
- Ты видишь его?
You see him?
Ты видишь его?
Who saw him?
Видишь его?
Can you see him?
Видишь ли, мой дорогой Тео, то что корсиканцы взрывают твоих марсельцев, а марсельцы стреляют в его корсиканцев, это ваши дела, а не нарушение порядка в городе.
The Corsicans place a bomb in Marseilles, and Marseilles strikes back against the Corsicans. We can not call This disorder.
[Ламберт] Даллас, ты уверен, что его не видишь?
Dallas, are you sure there's no sign of it? I mean, it is there.
- Ты его видишь?
- You see him?
Видишь ли, много лет назад я написал небольшой рассказ о своей матери под названием "Кастрирующая Сионистка" и хочу развернуть его в роман.
See, years ago I wrote a short story about my mother called The Castrating Zionist and I wanna expand it into a novel.
Видишь его?
You see it?
Видишь ли, за его голову висит огромная цена у Федерации.
You see, this one has a very high Federation price on his head.
Ты его видишь?
Can you see him?
Судьба его матери действительно оказала сильное влияние на его жизнь... но я предполагаю это прекратить, видишь ли... какая-то чертовщина.
His mother's been the real force in his life lately... but I intend to eradicate, you know... some of the dishevelment.
Видишь ли, идея в том, чтобы задержать его, пока мы не будем готовы к взлету.
The idea, you see, is to keep him waiting until we're ready to takeoff.
Теперь ты видишь, почему все его друзья...
You can see why all his friends...
Да у меня его и нет. Видишь?
I don't even have it on me.
Видишь ли, чем больше сближались две его жизни... Стойте, стойте, мне нужно домой!
Cos, see, the closer these two separate lives, these two separate kids,
Ты его видишь?
Do you see him?
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
See now, I'll go in my office and I'll get my. 357 Magnum and I'll bring it out here and then you and I can discuss just who's got the right.
- Джерри, ты его видишь?
- Jerry, can you see him?
Видишь ли, я поймал его в свое свободное время.
See, I tracked him during my off-hours.
- Видишь его?
- See over there?
Мерлин, ты его видишь?
Merlin, you got him?
Видишь, надо было его заблокировать.
You see I have to block it.
- Ты его тоже видишь?
- Do you see him too?
Видишь кого-то на работе и всё никак не удаётся узнать его поближе.
Just seeing someone in the office... you don't really get a chance to know them.
Человека, его ты видишь, любовно зовут "Старина Луи".
The man you see before you is affectionately known as "Old Louie."
Алло, Селин, ты его видишь?
Hello, Céline, are you done?
Видишь, и она пожалела его сейчас.
Play some music for Grandma.
Оставь его, видишь, он ненормальный.
Leave him, he's gone mad. He's possessed by the devil.
Как видишь, мы до сих пор не терпим его.
As you can see, we still don't tolerate it.
Ты его видишь?
Lins, you see it?
А это его головка. Видишь. Tы шутишь?
Here's the head... isn't it?
Ты его видишь?
Can you see that?
- " ы его видишь?
- So can you see him?
В потере столь же горькой я прибег к его державной помощи - и, видишь Утешился.
I have her sovereign aid, and rest myself content.
Видишь - нет его.
See, he's gone.
Видишь ли, я собиралась устроить его в своей квартире... – Но?
See, I was gonna give the shower in my apartment... - But?
Если ты видишь парня его возраста в бейсболке – 10 к 1, трансплантация.
Anytime you see a guy that age wearing a baseball cap, 1 0-1, plugs.
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его дядя 22
его не было дома 31
его брат 122
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его больше нет 278