Вирус tradutor Inglês
3,157 parallel translation
Значит, если я разобью этот компьютер, то вирус погибнет вместе с ним?
So if I break this computer, your virus dies with it?
Вирус уже распространился по городу.
The virus has already spread throughout the city.
Значит вирус не остановить?
So the virus cannot be stopped?
Вы сказали, что вирус можно остановить паролем, введенным на этом компьютере.
You told me a password entered into this computer will stop the virus.
В полночь вирус уничтожит все.
At midnight, the virus will destroy everything.
Забудь про вирус.
Forget the virus.
Вирус должен был все уничтожить.
The virus should have destroyed everything.
- Алекс, я деактивировала вирус.
- Alex, I've deactivated the virus.
Это же ползучий вирус, которым люди порой заражаются.
It's just this creeping virus people catch sometimes.
Вирус гуляет.
It's going around.
Ты ходячий вирус, Лу.
You're a fucking virus, Lou.
Я как вирус.
I'm a virus.
... вирус внедрился в систему наблюдения и выдавал ложные данные, вызвав этим сбой в системе охлаждения реактора.
( DAWAI SPEAKING MAN DARIN )... malware took over their monitoring. It read everything was okay. ... while the cooling system was destroyed.
Собственно вирус.
Its payload.
Внимательно изучив "крысу" и вирус, мы считаем, что они...
Now that we're looking at the RAT and payload closely, we're thinking they were...
То есть кто-то должен был проникнуть в эту комнату и загрузить вирус.
So somebody had to physically enter this room and plug the virus in.
Что атаковал вирус?
What did the malware attack?
Я отслеживал вирус, когда произошла авария.
PAUL : I was tracking the malware when the core went.
А значит, можно внедрить вирус.
Which means we could plant a virus.
Я говорю, что мы прижмем Реконнойтера хорошенько... отправим какой-то вирус и прижмем весь их сайт, пока они не удалят историю.
I say we hit Reconnoiter hard... send a botnet attack and down their entire site until they delete the story.
Так это может быть вирус?
so this could be so this could be a virus doing this? A virus doing this?
Вирус начал работать с того же времени, когда смерть Эрики была введена в систему.
The virus tripped at the exact The virus tripped at the exact time erika's death was Time erika's death was entered into the system.
- Вирус больше чем что-либо, с чем мы когда-либо имели дело, Линди.
Anything we've ever dealt with, lindy. Dealt with, lindy. How do you always- -
Мы знаем, что ты создал вирус, уничтоживший ее кардиоаппарат.
♪ ♪ we know you created a virus that destroyed erika's we know you created a virus that destroyed erika's That destroyed erika's heart machine.
Эрика создала идеальный вирус, но она никогда не хотела ранить никого.
♪ ♪ erika created a perfect virus, but she never meant to hurt anyone.
Целью их плана было создание ночи, которая напугала бы их друзей настолько, чтобы кадры стали распространяться повсюду, как вирус.
The whole plan was to create a night that would scare their friends so much, that the stowaway footage would go viral.
Если вирус был в его организме последние 37 недель, думаю уже слишком поздно делать это.
If he's been carrying polio for the past 37 weeks, I think it's way, way, way, way, way too late for that.
Люди, которые проектировали этот вирус хотели изменить нас изнутри.
The people who designed this virus want to change us, from the inside out.
У нее вирус.
She has the virus.
Иллария искала вирус и лекарство.
Ilaria wanted a virus and a cure.
Вы изобрели вирус апокалипсиса!
You engineered an apocalypse virus!
Вирус и лекарство теперь твои.
The virus and the cure they're yours now.
У меня есть все что мне нужно : вирус, лечение и потомки Хатаки.
I've everything I need right here, virus, cure, and Hatake's spawn.
- Все указывает на вирус Нарвик?
- Any indication this is a Narvik virus?
- И вы уверены, что это не вирус Нарвик?
- And you're sure it's not the Narvik virus?
В прошлом году была организована трансляция из орлиного гнезда, ее смотрели миллионы, это был настоящий вирус.
There was a live stream of an eagle's nest last year that went viral, and was getting millions of hits.
Вирус, типа бешенства, но нет.
A virus, like rabies, but not.
Что может только означать, что вирус распадается достаточно быстро, чтобы быть незамеченным.
Which only means that the source breaks down quickly enough to be undetectable.
Но это недоверие, это сомнение, это... это как вирус.
But this lack of trust, this doubt, it's... it's like a virus.
НАРВИК вирус.
- on the NARVIK virus.
ЦКЗ не были способны сдержать вирус.
It's not like the CDC has been able to contain the virus.
Через четыре дня корпорация выпустит смертельный вирус, который уничтожит большую часть населения Земли, до пяти миллиардов человек.
In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human population up to 5 billion deaths.
Зачем моему отцу создавать вирус для убийства бессмертных, если он всегда хотел увеличить число бессмертных?
Why would my father create a virus to kill immortals when all he ever wanted to do is spread immortality?
После того, как "Илария" использовала грибок, чтобы контролировать человеческой род, Они спроектировали вирус, который убивает бессмертных.
After Ilaria used the fungus to gain control of human procreation, they engineered a virus to kill immortals.
Мы ищем на вирус здесь?
Are we looking at a virus here?
Но может вирус вызвать это психотическое поведение?
But could a virus cause this psychotic behavior?
Мы должны содержать любой вирус, инфекция, что бы, черт возьми это.
We have to contain any virus, infection, whatever the hell this is.
Вы отдыхали на Ямайке, когда разразился вирус.
You were vacationing in Jamaica when the virus broke.
Этот ролик распространяется как вирус.
The video is going viral.
Как только мы открыли вирус TTV, я знала...
Once we discovered the TTV virus I knew...
Мы создали этот вирус вместе, но... но он никогда не должен был быть использован.
i didn't kill erika. i didn't kill erika. We designed the virus together,