Включаю tradutor Inglês
407 parallel translation
Ладно, включаю его в свой спец-список.
All right, I'll put him on my long list of "protégés".
В число этих существ я включаю и себя.
And among those creatures I include myself.
- Каждый раз когда я включаю ТВ.
- Every time I turn on TV.
Включаю громкоговоритель.
Switching to speakers.
Включаю громкую связь.
Switching to speaker.
Включаю главный экран.
Main screen coming on.
Включаю динамик, сэр.
Switching to audio, sir.
Я получаю по $ 300, $ 350 в неделю иногда даже больше, если не включаю счетчик.
I can take in $ 300, $ 350 a week... sometimes even more when I do it off the meter.
Хьюстон, включаю воспроизведение.
Houston, I am starting the tape.
Включаю навигационные огни.
Navigation lights on.
Включаю видео.
We have visual contact.
И телевизор я включаю, и не включаю, если буфет пустой.
Pavel, please! - Hey, you... What?
Включаю граммофон - и всё.
- What about him?
Включаю.
This is what we've been waiting for.
Я включаю прицел.
I'm switching to guns.
Но я их не включаю
I don't turn the li9hts on
Еще 2 минуты и я включаю сигнал отбоя.
Let's give'em two minutes more max and then I'll sound the diver recall...
- Не знаю. - Включаю свет.
I don't know, I tum on the light.
Включаю импульсные двигатели.
Firing impulse engines.
И когда я включаю мотор хочу, чтобы люди считали, что пришел конец света!
And when I gun the motor I want people to think the world is coming to an end!
Включаю инвертеры полей.. сейчас!
Activating shield inverters... now.
Включаю луч-тягач.
Engaging tractor beam.
Включаю луч-тягач.
- Engaging tractor beam.
Включаю поля безопасности на палубах с восьмой по пятнадцатую.
Activate security fields, decks eight through 15.
Я встаю, включаю свет.
I get up, turn on the light.
А если выиграю я, то я её включаю в список.
If I win, the girl goes on my list.
Осторожно, мсье Лефор, я включаю мотор.
Watch out, I'm starting up
Включаю свет.
All right, I am turning the lights on.
Я включаю задние двигатели на половину мощности.
I'm taking aft thrusters to one half.
Включаю варп двигатель.
Engaging warp engines.
Я включаю его, потому что он меня усыпляет.
I turn it on because it puts me to sleep.
Я включаю его в свою группу расследования.
I'm assigning him to my staff for this investigation.
Я включаю.
I'm turning it on.
Включаю импульсные двигатели.
Engaging impulse engines.
Включаю силовые системы.
Aye, sir. Activating power systems.
Я гляжу вниз, на большой чёрный океан, включаю фонарик подсветки.
I'm looking down at a big, black ocean, so I flip on my map light.
Сперва включаю поворотник.
The first thing I do is I put on my blinker.
Включаю...
Switch it on!
Включаю гравитонное поле.
lnitiating graviton field.
Включаю режим наблюдения за объектами.
Activating observation function.
- Бесподобно. - Включаю автопилот.
Excellent.
И тогда я включаю режим реального пацана.
- Mm-hmm. - So I started to get into my mack daddy Denzel mode.
Включаю систему радаров.
Activating Doppler imaging system.
- Включаю.
- Energizing.
Включаю.
Energising.
Включаю ускорение.
Let me get my turbos.
Включаю обратную полярность.
Stand by to reverse polarity.
Я включаю ускорение!
I'm shifting'into overdrive!
Включаю трикодер.
Initiating tricorder emissions.
Подсветка включена. Хорошо, включаю слежение.
Okay, I'm bringing up the guidance.
Включаю.
I'll patch it through.
включи его 36
включен 26
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включен 26
включи музыку 31
включи телевизор 51
включить свет 21
включить 57
включи 131
включая 178
включи свет 89
включено 26
включайся 26
включена 17
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая те 17
включая меня 285
включая и меня 16
включена 17
включай 207
включил 31
включите свет 81
включи мозги 22
включай камеру 16
включая те 17
включая меня 285
включая и меня 16
включая то 53
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74
включая вас 100
включите 52
включи радио 26
включая тебя 194
включа 36
включая нас 36
включайте 98
включая тех 18
включи громкую связь 74