English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Включи громкую связь

Включи громкую связь tradutor Inglês

80 parallel translation
Включи громкую связь.
Put it on the speaker.
Включи громкую связь.
Reset the call cut-out.
Включи громкую связь.
Put it on speaker.
Включи громкую связь
Put him on the speaker.
Включи громкую связь.
- Hello. - Put me on the speaker.
Включи громкую связь.
Put me on speaker.
- Включи громкую связь.
Put him on loudspeaker.
Включи громкую связь и тоже сможешь слышать.
Switch the loudspeaker on, then you'II know it all at once.
Только хорошие парни. Хорошо, включи громкую связь.
All right, put me on speaker.
Включи громкую связь.
Put her on that speaker thing.
Хорошо, включи громкую связь.
Well, put it over the car speaker.
- Тогда включи громкую связь.
- So put him on speaker phone!
- Включи громкую связь...
- Put it on speaker.. Yes, Ozan?
МакГи, включи громкую связь.
McGee, put it on speaker.
- Включи громкую связь.
- Put it on speaker.
- Включи громкую связь!
- Put it on speaker!
Включи громкую связь!
Put it on speaker!
Включи громкую связь.
Put them on speaker.
Включи громкую связь.
Put him on speaker.
Включи громкую связь.
Hold it so I can hear it.
Включи громкую связь.
Put me on speakerphone.
Включи громкую связь.
Can you put Mom on, too?
Включи громкую связь. 39...
Put her on speaker. 39...
Включи громкую связь.
Put it on loudspeaker.
Хорошо, включи громкую связь...
All right, put your speaker...
Включи громкую связь.
- Put me on speaker.
Включи громкую связь.
Put it on a speaker.
- Включи громкую связь.
Put her on speakerphone.
Включи громкую связь, включи громкую связь!
You know, I was...
Да, включи громкую связь.
Yeah, put it on speaker.
Включи громкую связь!
- Put me on speaker!
Включи громкую связь.
Just put me on speaker.
- Включи громкую связь.
- Put her on speaker.
Включи громкую связь.
Put that on speakerphone.
Включи громкую связь.
Well, put her on speaker.
Включи громкую связь.
Put her on speaker.
Включи громкую связь.
Put the speaker on.
- Включи громкую связь.
Hey. Get the fuck out of here. What's he saying?
- Привет, Боб. Включи громкую связь.
- Hey, Bob, put me on speaker.
Ой, включи громкую связь.
Oh, put her on speaker.
Включи громкую связь.
Keep me on speaker.
Так, включи громкую связь, чтобы Гувера слышал.
Okay, put me on speaker so Guevara can hear this.
Включи громкую связь.
Put him on speaker phone.
И самое главное. Включи громкую связь.
And most importantly, put it on speaker so we can hear.
Включи громкую связь, придурок.
- It is.
Включи на громкую связь.
Answer on speaker.
Включи меня на громкую связь.
Put me on speakerphone.
Включи меня на громкую связь.
Put me on speaker, too.
Хорошо, включи громкую связь.
OK, put him on speaker phone.
Эндрюс, включи, пожалуйста, громкую связь.
Hey, Andrews, stick it on the speaker for me, please.
Включи её на громкую связь.
Ah. Put her on speaker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]