English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Все произошло слишком быстро

Все произошло слишком быстро tradutor Inglês

35 parallel translation
Все произошло слишком быстро.
It happened too quickly.
Не знаю, все произошло слишком быстро!
It happened so fast!
- Все произошло слишком быстро.
- It happened too fast.
Все произошло слишком быстро.
This all happened very quickly.
Я знаю, все произошло слишком быстро.
I know this all happened very quickly.
Послушай, Стэн в тот вечер, когда мы встретились, я была в таком жутком состоянии, была такой потерянной в общем, мне кажется, что все произошло слишком быстро.
Look, uh, Stan. The other night, I was in a particularly vulnerable place and, um, I think what happened between us was a little quick.
Нет, все произошло слишком быстро.
no, it was all too fast.
Все произошло слишком быстро.
Was too quick for me.
Все произошло слишком быстро.
It all happened so fast.
Все произошло слишком быстро.
It all happened so quickly.
Нет, все произошло слишком быстро.
No, it all happened way too fast.
точно. просто все произошло слишком быстро.
Right, right. Things did happen pretty fast, huh?
Что все произошло слишком быстро. Как если бы полиция предвидела убийство.
Everything took place too quickly as if the police saw it coming.
Все произошло слишком быстро.
It all happened too fast.
Взрослого чувака? Не, все произошло слишком быстро.
The older dude- - no, it happened too fast.
Я думаю, что все произошло слишком быстро
I think you ran away too quickly.
- Нет, все произошло слишком быстро.
- No. It all happened so fast.
Что мне еще следовало сказать? Могла бы сказать ему правду... Что все произошло слишком быстро, что ты была не готова.
You could have told him the truth - - that it was all happening too fast, that you weren't ready.
Все произошло слишком быстро.
It happened too fast.
- Всё произошло слишком быстро.
- It happened too fast.
Я знаю, это все... произошло слишком быстро,
I know it's... it's been fast,
У нас всё произошло слишком быстро.
Things are going too fast between us.
Всё произошло слишком быстро.
Maybe it's all been too quick.
Всё произошло слишком быстро.
It happened so fast. All I saw were claws and teeth.
Моя мама на другой свадьбе, потому что это приглашение пришло слишком поздно, всё произошло так быстро.
My mum's at another wedding, cos this was too short notice, it's all been so fast.
Всё произошло слишком быстро.
It happened fast.
Потому что всё произошло слишком быстро, и у меня не было времени на уборку.
'Cause this has all happened really fast and I really haven't had time to do a pass yet.
Все произошло слишком быстро...
It happened so fast- -
Всё... всё произошло слишком быстро.
Happened, uh, happened really fast.
Я ехал на встречу в Нью-Йорк, когда ты позвонила, поэтому я... я не знаю! Все слишком быстро произошло.
I was on the way to New York for a meeting when you called, so I-I don't know!
Сказала, что всё произошло слишком быстро.
She said everything was happening too quickly.
Нет. Всё произошло слишком быстро.
It happened so fast.
Всё произошло слишком быстро.
It happened so fast.
Я показал, но всё произошло слишком быстро, я полагаю.
I did, but everything happened so fast, I guess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]