Вставай давай tradutor Inglês
605 parallel translation
Вставай, вставай давай!
Get up, get up, come on!
А ты чего разлегся? Вставай давай, гребаная спящая красавица!
And get on your feet, that man, whad'ya think you are... the sleeping bloody beauty!
Давай, вставай!
Come on, hurry up!
Давай, вставай, малыш.
Come on, sit up, boy.
Эй-эй! Давайте вставайте!
Hey, hey, come on!
Давай вставай, да поживее.
Come on, get up. Come on.
Эй, ну давай, вставай!
Hey! Hey, come on.
Давай. Вставай и дерись, шкура неубитого медведя!
Come on, get up and fight, you shivering junkyard.
Ну давай, Эд, вставай, ну.
Come on. Come on.
Давайте, вставайте и найдите Томми покуда я позвоню в полицию.
Come on, get up and find Tommy while I get the police.
Давай, вставай. Не хочу, чтобы босс увидел тебя.
I don't want the boss to see you.
Давай, вставай.
Come on, get up. Get up.
- Вставай! Давай, Бэмби!
- Get up.
Давай же, вставай!
Come on, get up!
Давай, Джимми, вставай!
Come on, Jimmy. On your feet!
Давай вставай!
Get up, come on, get up, get up.
Давай, вставай, Эл.
Come on, on your feet, Al.
- Давай, вставай.
- Get up.
Завтра мы уедем. Давай, вставай, унеси ребенка!
Come on, get up, walk with that kid!
Давай вставай.
Oh.
- Давайте, вставайте.
- come on, get up.
Ты, давай, вставай, и прими это, как мужчина.
Go on, stand up, and take it like a man.
Давай, вставай, я куплю тебе выпить.
Come on, get up. I'll buy you a drink.
Давай, вставай.
Come on, wake up.
Давай, вставай.
All right, get up.
Давай-ка, дружочек, вставай, вставай.
Come on, boy, get up.
- Давай, вставай.
- Come on, up.
Будет бесполезно, если мы не пойдем и не встретим нашего выжившего из Швейцарии! Давай, вставай!
Come on, everything will be useless if we don't go and retrieve our survivor from Switzerland!
Давай, вставай!
Come on, get up!
Давай-давай, любимый. Вставай.
Get up, darling.
Давай, вставай.
Come on, get up.
Давай вставай!
In hell.
Давай вставай, мой верный спутник.
Let's go, my faithful companion.
Давай, вставай.
Come on, get up there.
Нико, давай вставай!
Zika! Hey bro. Zika!
О'Нил, скорее. Давайте, вставайте.
O'Neil, we've gotta keep going.
Давайте. Вставай!
lets go move it!
Ну давай, вставай. Пора освобождать номер!
Come on, it's checkout time!
Давай, вставай.
Come on, Get up.
Нет, давай, вставай.
No, come on. Get up.
Давай, Смитти, вставай.
Come on, Smitty. Come on, boy.
Так что... вставай... давай...
So on your feet... up... go on!
Давай — вставай на ноги!
All right - on your feet.
Давай, Вилли, вставай!
Come on, Willy, rise!
Давай, вставай...
Come on, wake up!
Давай, вставай.
Come on, up.
Давайте, вставайте!
Come on, get UP!
Давай, вставай.
Hey, buddy.
Давай же, Ронни, вставай.
Come on, Ronnie, get up.
Давай, вставай!
Get up, come on!
Да, я не шучу. Давай, вставай.
- I fucking mean what I say, girl.
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189