Вы видели когда tradutor Inglês
1,744 parallel translation
- Когда вы в последний раз видели Бинга?
- When did you last see bing?
Вы когда-нибудь видели кого-нибудь... Вы видели человека, глядя на которого думали
You ever seen somebody... you ever seen a person and you look at them and you go,
Вы когда-нибудь видели, на что способен хоть один из этих вертолетов?
Have you ever seen what one of these helicopters can do?
В ночь, когда пропала Оливия, вы ничего не слышали, никого не видели?
The night she went missing, Olivia, did you hear anything, see anybody?
Вы когда-нибудь видели, как сюда входила эта девушка?
You ever see this girl go in?
- Когда вы последний раз его видели?
When did you last see him?
Когда вы последний раз видели своего друга?
When did you last see your friend?
Вы когда-нибудь видели "Робин Гуд, Принц Воров"?
Did you ever seen Robin Hood, Prince Of Thieves?
Вы, ребята, когда-нибудь видели что-то похожее на это?
You guys ever see anything like this before?
Эта женщина, вы когда-нибудь видели её раньше?
This woman, have you seen ever her before?
Вы когда-нибудь видели, чтобы подсудимый демонстрировал какую-либо форму неуравновешенности?
Have you ever seen the prisoner exhibit any kind of disturbance?
Когда вы в последний раз её видели?
When's the last time you saw it?
Когда вы в последний раз его видели?
When was the last time you saw him?
Когда вы в последний раз видели Коннора?
When was the last time you saw Connor?
Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели.
You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen.
Скажите мне, когда вы последний раз её видели?
Tell me, when was the last time you saw her?
Вы видели его, когда он приходил.
You saw him when he was here.
Когда последний раз Вы видели Криса?
When's the last time you saw Chris?
- Когда вы в последний раз видели Солли?
When was the last time you saw Solly?
Когда вы в последний раз его видели?
When's the last time you see him?
- Когда вы в последний раз видели лэптоп, сэр?
- When did you last see the laptop, sir?
Окей, если можете, скажите, пожалуйста, когда вы видели её в последний раз?
Okay, please, if you can, when was the last time you saw her?
Когда вы последний раз видели Дела?
Have you seen Del lately?
Говорят, подростки сходят с ума, когда влюбляются, и, если вы видели Тома и мою маму вместе, вы бы могли поклясться, что они ещё старшеклассники.
"They say that teenagers lose their minds when they fall in love, " and if you've ever been around Tom and my mom, you'd swear they never got out of 11th grade. "
Потому что это будет совсем не похоже на то, что вы когда-либо раньше видели.
Because it'll be unlike any you've ever felt before.
Когда вы последний раз видели Данте?
What time was it when you last saw Dante? Look, he was fine.
Таким образом, когда вы говорите, что видели истца под Проходом Хиллера, мы должны поверить вам на слово, и все же на ваше слово могло зависеть от восприятия при нехватке кислорода.
So, when you say that you saw the plaintiff below the Hillary Step, we have to take your word for it, and yet your word could be colored by your oxygen-deprived perception.
Вы когда-нибудь видели, что мистер Кардиф переступает через тело или берет чей-то кислородный баллон?
Did you ever see Mr. Cardiff step over a body, or take anyone's oxygen tank?
Вот что вы видели, когда случайно следовали за мной.
And that's what you saw when you accidentally followed me.
Мистер Флинт, когда вы последний раз видели младшего брата?
Mr. Flint, when was the last time you saw your little brother?
Доктор, когда вы видели его в последний раз?
Doctor, how long between your rounds since you last saw him?
Нам нужно, чтобы вы рассказали о последнем дне, когда вы видели вашу семью.
We need you to tell us about the last day you saw your family.
Когда Вы в последний раз видели Джейн?
When is the last time you saw Jane?
Когда вы видели ее в последний раз?
When was the last time you saw her?
Когда вы видели Тину в последний раз?
When was the last time you saw Tina?
Вы когда-нибудь видели мужика, у которого блять есть второе пузо?
You ever see the guy who's got like a ( bleep ) second belly?
Вы когда-нибудь видели кого-нибудь со вторым- -
You ever seen somebody with like a second- - It's a gut.
Парни, вы когда-нибудь видели кого-либо из них?
Have you guys ever seen either of'em?
Вы видели Марию, заходящей в номер когда была вечеринка?
Did you see Maria go into the suite during the party?
Когда вы видели её в последний раз?
When did you see her last?
Так когда вы видели его в последний раз?
So when was the last time you saw him?
Видели ли вы этого "человека Фокса" когда он ударил Джозефа Кассона?
Did you see this "Fox man" strike Joseph Casson?
Вы, ребята, никого не видели, когда уезжали оттуда?
Did you guys see anybody when you dropped this thing off earlier?
Когда в последний раз вы видели Каплана?
When's the last time you saw Kaplan?
Вы когда-нибудь ещё видели его?
You ever see him again?
Когда вы видели его в последний раз?
When was the last time you saw it?
Точно, но когда вы убили, вы захотели, чтобы копы пошли по другому пути, так что вы спрятали его и заставили все выглядеть как один из случаев проникновений в дома, которые вы видели в новостях.
Right, but when you did, you wanted the cops to be looking the other way, so, you covered it up and made it look like one of those home invasion crimes you saw on the news.
Вы никого не видели там, когда шли к своим машинам?
Did you see anybody near there when you left for your cars?
Расскажете, что наша мать была больна и тогда, когда вы в последний раз видели нас при дворе?
I beg you stay, Alfonso. Why, Chacón?
Когда вы в последний раз видели Нэйта?
When's the last time you saw Nate?
- Знаю, что это сложно, но нам нужно знать, когда вы в последний раз видели ее?
I know this is difficult, but we need to know the last time you saw her.
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы видели 1037
вы видели его 131
вы видели кого 79
вы видели что 61
вы видели этого человека 40
вы видели это 161
вы видели его лицо 20
вы видели фильм 17
вы видели ее 35
вы видели 1037
вы видели его 131
вы видели кого 79
вы видели что 61
вы видели этого человека 40
вы видели это 161
вы видели его лицо 20
вы видели фильм 17
вы видели эту девушку 16
вы видели их 27
вы видели его раньше 20
вы видели этого парня 17
вы видели эту женщину 24
видели когда 25
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
вы видели их 27
вы видели его раньше 20
вы видели этого парня 17
вы видели эту женщину 24
видели когда 25
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда она придет 44
когда она придёт 25