Вы знаете его tradutor Inglês
2,303 parallel translation
Значит, вы знаете его возраст, а имени не знаете?
Okay, so, you're certain of his age, but you don't know his name?
Вы думаете, вы знаете его.
You think you know him.
Вы знаете его?
Do you know about him?
Вы знаете его очень хорошо.
You know him very well.
Если вы знаете его или знаете того кто знает, то... то пожалуйста передайте ему что его брат умер.
If you know him or if you know anyone that does, can you- - can you please let him know that his brother's dead?
Вы знаете его?
You know him?
А Вы знаете его имя?
Do you have a name?
Вы его знаете?
Do you know him?
Вы говорите, что это не он, значит вы его знаете.
You said it's not him, which means you know him
Откуда вы его знаете?
- You are?
Или вы уже знаете, кто был стрелком, и ваши парни уже ищут его.
Or you already know who the shooter is, and your boys are out looking for him.
Тогда откуда вы его знаете?
Where from, then?
Он создает кризис, чтобы его решить. как пожарный, который, вы знаете, сам начинает пожар - он хочет сыграть героя.
He's creating a crisis to solve, like a firefighter who, you know, starts fires'cause he wants to play the hero.
Как вы знаете, если бы я свергну его, Лили не будет далеко позади.
As you know, if I topple him, Lily won't be far behind.
Майор, вы лучше меня, знаете, что мы не можем его там бросить.
Major, you know as well as I do we can't leave him in there.
Но, вы знаете, я не могу отправить его в его судьба без маркировки случаю.
But, you know, I can't send him to his fate without marking the occasion.
Вы думаете, что знаете его?
You think you know him?
А вы знаете, что его компания Чамхам стоит 86 миллиардов долларов?
And did you know that his company Chumhum is worth $ 86 billion?
Вы же знаете, что есть веская причина по которой его называют Неизвестным солдатом, верно?
You do know there is a good reason he's called the Unknown soldier, right?
Как давно вы его знаете?
How long have you known him?
Вы же знаете, что его осудили?
Yeah, well, you know he was convicted, right?
О, вы разве не знаете, что я измотала его до бессознательного состояния?
Oh, you do know I'm shagging him senseless, don't you?
Вы его знаете?
Do you know it?
Мне кажется, вы знаете, кто подтолкнул его к этому, мистер Карсон.
I suppose you know who's put him up to this, Mr Carson.
- Но вы его знаете?
- But you know him?
Вы его знаете?
D'you know him?
Вы знаете, как выглядит его документ.
You know what his documents look like.
И простите за проникновение, но вы знаете что Макс очень значительный парень, и это не в его духе не отвечать на звонки.
And sorry for the drama, but you know, Max is a pretty important guy, and it's not like him to not answer his phone.
Может вы знаете его номер телефона?
Do you have a number where he can be reached?
Вы знаете о его последнем рассказе?
You know about his latest short story?
Инспектор Тони Гейтс, вы его знаете?
Inspector Tony Gates, do you know him?
Не буду говорить, вы и так его знаете.
I'm not gonna bore you with that one.
Насколько хорошо вы его знаете?
- Yes. How well do you know him?
Так вы даже не знаете, где они держат его?
So you don't even know where they took him?
Вы знаете кто я, откуда и что у меня нет времени, чтобы тратить его впустую!
You know who I am, where I'm from, and that I don't have any time to waste.
Знаете ли вы о других его друзьях-геях, кроме вас?
Do you know if he had any gay friends besides you?
Вы знаете, когда исчез Гектор, последний раз его видели с перекрашенными светлыми волосами.
You know, when Hector disappeared, he was last seen with his hair dyed blond.
- вы его знаете?
- You know him?
Знаете, вы напоминаете мне его.
You know, you remind me of him.
Вы знаете, как его зовут?
Do you know his name?
- Вы не знаете его имени, и приглашаете к себе домой, чтобы он заплатил?
- You don't know his name, and you invited him back to your house to pay you?
Вы разобрались с убийством Поттера и знаете, где его убийца.
You solved Potter's murder and have a location for his assassin.
Вы знаете, кто его убил?
You know who killed him?
Вы знаете, Рик, согласно моим исследованиям, в 1974 году, Президет Форд приехал в Индианаполис, чтобы помочь сенатору Лугару с его предвыборной кампанией.
You know, Rick, according to my research, President Ford was in Indianapolis in 1974 trying to help Senator Lugar get elected.
Я действительно купила это кольцо. знаете, я готова вернуть его, как только вы снимите с меня это дело с кредитной карточкой.
I really did buy that ring, you know, and I'm willing to return it as long as you cut me a deal on that debit card.
Он такой популярный? а откуда вы знаете моего папу? Ты его знаешь?
How did you know?
Вы его знаете?
Are you acquainted?
Лили, Маршалл, вы же знаете, что не можете прятать его от меня.
Lily, Marshall, you know you can't keep him away from me.
Оливер Ганс... вы хорошо его знаете?
Olivier Gans--are you familiar with him?
Вы знаете где вы могли его потерять, или при каких обстоятельствах?
Do you know where you might have lost it, or what you might have been doing?
Вы знаете, как легко нам будет повесить на вас убийство, как только мы его найдем?
Do you know how easy it's gonna be for us to tie you to his murder, once we find it?
вы знаете его имя 34
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете друг друга 91
вы знаете этого человека 104