English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Выведите их

Выведите их tradutor Inglês

68 parallel translation
Оба. Выведите их наружу.
Get'em outside in the hall.
Выведите их. Выведите их отсюда!
Take them away, take all of them away.
- [Мужчина] Выведите их!
- Bring'em out!
Выведите их из строя, но не уничтожайте!
Disable, don't destroy.
Выведите их, быстро!
Get them out, now!
Выведите их.
- Get'em out.
Выведите их из строя.
Disable them.
Выведите их из стазиса и найдите себе новый дом.
Take them out of stasis and find a new home.
Продолжив свои поиски, вы выведите их на меня.
Do you continue to try to find me, knowing that you are leading them to me?
Выведите их отсюда!
Get them out of here.
Выведите их и прочешите все здание!
Take them out, and comb the building!
Выведите их.
Take it outside. Come on.
Выведите их на агентство, которое вас направило.
Hook them up with the agency that sent you.
Выведите их отсюда!
Hoes gotta go. Get them out of here.
Выведите их через кухню.
Get them out through the kitchen.
Выведите их из палаты!
Get them outside!
- Выведите их!
Get them out of here!
Освободите их, выведите их отсюда сейчас же.
Cut that lot free, get them out of here now.
Охрана, выведите их отсюда, пожалуйста.
Security, get them out of here, please.
Помогите женщинам, выведите их!
Get outside and help the ladies! Quickly!
Выведите их на улицу.
Take them outside.
Выведите их!
Get them off!
Выведите их!
Get them out!
Пристав, выведите их.
Bailiff, see them out.
- Выведите их.
- Take them out. - Oh, hey, hey, hey.
- Выведите их отсюда.
Get'em out of here.
Выведите их!
Take them away!
Выведите их отсюда!
Get them out of here!
Выведите их через подвалы или метро.
You take them to the basements or through the subway.
Выведите их из моего зала суда.
Get'em out of my courtroom.
Выведите их, пожалуйста.
Get them out, please.
Приставы, выведите их отсюда.
Bailiffs, get them out of here.
Выведите их, ребята.
- Get them out of there, guys.
Если выведите их на меня - будете с трупом общаться.
Anything comes back to me, You'll be talking to a dead man.
- Но если вы выведите их из себя...
- But if you make them mad...
Выведите их отсюда, сейчас же!
Get them out of there now!
Пойдем, выведите их отсюда.
Let's go, get'em out.
Выведите их оттуда.
Get them out of there now.
Тувок, выведите из строя их орудия.
Tuvok, disable their weapons.
Выведите из строя их щиты.
Disable their shields.
Выведите их отсюда.
Get them out of here.
Вы их привели в ресторан - теперь выведите.
You walked them into Ray's, you can walk them out.
Да выведите же их к черту отсюда кто-нибудь!
Would someone please get them out of here?
Выведите наших людей из участков, накрытых щитом, и немедленно телепортируйте их на корабль!
Get our people out of the shielded areas and beam them back to the ship, now!
Выведите их отсюда немедленно.
Take them out now.
Выведите их отсюда немедленно!
- Take them out now!
Выведите их отсюда немедленно!
Send them out now!
- Выведите их. - Элиша...
Take them out.
Выведите их отсюда, немедленно!
Enough!
Выведите, пожалуйста, графики их туров
Can we go ahead and pull their itineraries up
Выведите их.
Get them out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]