English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Где она прячется

Где она прячется tradutor Inglês

55 parallel translation
Где она прячется именно сейчас?
Right now, where is she hiding herself?
И за 750 доллванов... я скажу Вам, где она прячется, советник.
And for 750 dollwans... I'll tell you where she's hiding, counsel.
Где она прячется?
Tell me, mister. Where's she hide?
Где она прячется?
Where the hell is she hiding?
Так вот где она прячется.
So that's where they've been keeping it.
Где она прячется?
Where is she hiding?
Элли нет в живой изгороди где она прячется от няни.
Ellie's not in the hedge where she hides from the nanny.
Во-первых, мы должны обнаружить точное место, где она прячется.
First, we need to discover exactly location where it hides.
Вот, где она прячется.
That's where she is.
Знаем, где она прячется.
We know where she's hiding.
Её имя я тебе не говорил, только я знал, где она прячется.
I never told you her name, let alone where she was hiding,
Но я не знаю, где она прячется.
But she ran. I don't know where she is.
Ты уже дошел до той части, где она прячется под лестницей, ухватившись за куклу своей матери, сделанную из листьев кукурузы?
Did you get to the part where she was hiding under the stairs, clutching her corn husk doll?
Мы не знаем, где она прячется.
We don't know where she's hiding.
Кто-то же должен догадываться, где она прячется.
Well, someone's got to have a lead on where she's hiding.
Но я создал обратный путь, который, я надеюсь, покажет мне, где она прячется.
I have created an inversion pathway, which will, um... hopefully lead me to wherever she's hiding.
Она где-то прячется?
Is she hiding?
- Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
- He's hiding out in the American zone.
Она знает, где прячется Пен.
She'll know where Pan is hiding.
Где она прячется?
Yes sir, I have been told this. Where is she now?
Насколько я понимаю, что в тюрьме сидит ЧерньIй, которьIй знает где прячется Бабер. Потому что сюда приходила Анна и Колдер сказал, что дает ей час, чтобьI она нашла его.
As near as I can figure it out, there's a Negro man in jail who knows where Bubber Reeves is because Anna comes here and Calder tells her she's got one hour to find Bubber.
Эта комната наверху у нее закрыта все время... вот где прячется секрет.... вот где она держит все, связав в рулоны.
That room upstairs she's got locked all the time... that's where the secret's hidden... that's where she keeps it all, tied up in rolls.
Спроси ее, где прячется преступник, и она тебе все расскажет...
Ask her where the murderer is hiding.
Где же она прячется...?
Could she be hiding...?
Она прячется где-то под стулом.
Oh, she's hiding under a chair somewhere.
- Жанна, она тут где-то.. прячется.
- Zhanna, she's somewhere here... hiding.
Может она где-то прячется.
She could have found somewhere.
Что она прячется где-то с неким женатым политиком, ведя себя как молодая Риэлл Хантер?
That she's holed up with some married politician, Acting like some sort of teenage Rielle Hunter?
Она наверняка прячется где-то в кустах.
She'll be tuckered out hiding in a bush somewhere.
Она все еще не знает где Йен прячется. но она позвонит мне завтра если узнает.
She still doesn't know where Ian's hiding, but she'll call me tomorrow when she finds out
Так или иначе, она выяснит, где прячется Гектор.
One way or another, she will find where Hector's hiding.
Может, она прячется где-нибудь в пещере или на дереве.
Like maybe she was hiding somewhere in a cave or a tree.
Уверена, она прячется где-то здесь.
Yeah, I'm sure she's hiding here somewhere.
А, она просто прячется где-то поблизости, потому что она хочет кое-чего от меня.
Ah, she's just lurking around because she wants something from me.
А, вот! Она прячется где-то здесь!
She's hiding right here!
Она, наверное, выбралась из клетки и сейчас прячется в корзине для белья или где-то еще.
It probably just got out of its cage and it's hiding in a laundry basket or something.
И где она теперь? Прячется на чердаке?
Where's she now, hiding in the attic?
Я думаю, она прячется где-нибудь в приюте для рыжих, прячась от идиотского кукольного образа жизни Уилла Шустера.
Well, I assume she's checked into some ginger asylum somewhere now that she's escaped from Will Schuester's living dollhouse of the damned.
- Она наверняка прячется где-нибудь за бункером, попивая игристое вино с соком. - А как же Пэк?
- What about Peck?
Она прячется где-то в Англии.
She's believed to be hiding somewhere in England.
Предполагаю, что она прячется где-то.
I have to imagine she's in hiding somewhere.
Может, Мэт напугал ее и она где-то прячется.
Maybe matt scared her and she's hiding somewhere.
Она обычно прячется где-то здесь.
Well, she usually hides somewhere over here.
Что ж, мы знаем, что она прячется где-то в северной части леса.
Well, we know she's hiding somewhere in the north woods.
Но я не знаю, где она прячется.
Frankie, what's going on?
Она только что сказала, где Сабина прячется.
She just told me where sabine is hiding.
И вы уверены, что она не прячется где-то в вашем доме и вы не нашли её, потому что ваш дом чертовски большой?
And are you sure she's not hiding out in your house somewhere and you haven't found her because your house is so damn big?
Скорей всего, она прячется где-то на западе.
Most likely on a data farm out West.
Да, но она где-то отсиживается, прячется.
Yeah, but she's holed up somewhere hiding.
В этом случае, он должен знать, где она была, и где прячется её семья.
If that's the case, he'd know where she was and where her family's hiding.
Может, она где-то прячется.
Maybe she's hiding out somewhere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]