English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Где она работала

Где она работала tradutor Inglês

86 parallel translation
Я искал ее там, где она работала но все впустую.
I looked for her where she worked... but I've been out of touch.
Я хочу показать вам место, где она работала.
I'd like to show you where she worked.
Здесь была сцена, где она работала, и несколько киосков.
There was a stage where she worked, and some booths.
Здесь была сцена, где она работала, и несколько киосков.
There was a stage where she worked and some booths.
Потом в модный магазин, где она работала.
Then go to the dress shop she worked at.
Та бедная девушка, где она работала?
That poor girl, where did she work?
На фабрике, где она работала, её поймали на краже.
She was accused of theft at the factory.
Ее отправили в трудовой лагерь где она работала 12 лет.
She was sent to a slave-labor camp where she labored for 12 years.
Теперь расскажи мне про Люси Маккензи, где она работала, в каком клубе?
Now tell me, Lucy Mackenzie, where did she work, which club?
Ты знал, где она работала. Ты знал, что с ней случилось. Но ни слова мне не сказал.
You knew she was in deep shit but you didn't tell me.
Первым делом я позвонил в магазин где она работала.
First call i make is to lehane's, the store where she worked.
Иногда он выпивал в баре, где она работала.
He sometimes drank at that bar she worked at.
Посмотрите на список тех компаний, где она работала после ухода оттуда. Они все получили.
Look at all the companies, okay, that she worked for after she quit.
Вирус оспы поднялся вверх по вентиляции в комнату, где она работала.
Some smallpox virus managed to float up through the vents into the room where she was working.
Где она работала?
Where did she work?
Хорошо, где она работала?
Okay, where'd she work- -
Нужно знать, где она работала.
I just need to know where she works.
В баре, где она работала, Блу Дерби.
The bar she worked at, the blue derby.
Знаете, где она работала?
Do you know where she worked?
Я выяснил, где она работала.
I got it. I found where she works.
Мы выясним где она работала.
We'll find out where she works.
Где она работала? Она обслуживала столики в О'Доннелс.
She waited tables at O'Donnell's.
Мы встретились в закусочной, где она работала.
We met at the diner where she worked.
Я начал ходить в галерею, где она работала, и притворялся, что интересуюсь искусством, чем всё ещё больше испортил.
I started going to the gallery that she worked at, and I pretended like I was interested in art, which just made it even worse.
С Глорией мы познакомились в "Эксельсиоре", где она работала горничной.
Gloria and I met working at the Excelsior.
Общая информация из Бинго где она работала, согласно Морсу.
Common knowledge at the bingo hall where she worked, according to Morse.
Аманда сказала мне, что пару лет назад он нашел ее в клубе, где она работала.
Amanda told me that a couple of years ago, he looked her up at the club she was working at.
Почему Сиси пользуется конвертом с места, где она работала?
Why would Cece use an envelope from the place where she used to work?
Где она раньше работала?
Where did she work before?
Я вспомнил, где встретил Фрайду Фелчер. Она работала в похоронном бюро, где они хоронили Писюна-Стэйна.
You just wanna go to Aspen and find that girl who lost her briefcase, and you need me to drive you there!
Узнайте, на кого она работала, и где она живет
Find out who she worked for, and find out where she lives.
Я позвонила на станцию, где она раньше работала, и там её с удовольствием сдали.
I called the station where she worked and they couldn't wait to dish her.
Она работала в баре "Мотор-сити", где я грохнул этого придурка.
Worked in that bar in Motor City where I manslaughtered What's-His-Name.
В свой последний приезд к нам где-то неделю или около того назад она дала мне детскую книжку, над которой работала.
On her last visit to us, only a week or so ago, she gave me a children's picture book that she was working on.
Ага, может, она случайно вдохнула пары, когда работала в больнице, где лечили подагру, году эдак в 1890.
Yeah, maybe she accidentally inhaled some at a gout treatment facility, circa 1890.
Она не заполнила эту часть формы, но Лупе оставила адрес, где работала...
Um, she left that part blank, but Lupe does give her work address...
Мм, она только работала на меня где-то несколько месяцев. На нее не похоже - просто взять и исчезнуть.
Um, she'd only worked for me for a few months, but, uh, it wasn't like her to just disappear.
А где то, над чем она работала?
Where's her work?
Что она говорила насчет того, где работала в тот день?
The day the patient collapsed, she say where she was working?
А может быть она работала где-нибудь раньше?
Maybe she worked somewhere else before?
Моя дочь Хэдди познакомилась с Алексом прошлым летом, она тогда работала в столовой для бездомных, где добровольно помогает моя мама.
My daughter Haddie met Alex last summer while she was working at a soup kitchen where my mom volunteers time.
И где она работала?
And where was that?
Слушай, где она была, когда была при деньгах а ты работала в баре, обслуживала столики?
Look, where was she when she was loaded and you were tending bar, waiting tables?
Хлоя работала у меня в те выходные, я спросила у нее, знает ли она, где можно это найти.
Chloe was working for me that weekend, I asked her if she knew where I might find some.
Она... она работала над проектом где-то около года... над какой-то... программой безопасности, под названием Т1, которую компания продала Пакистану.
She... sh-she's been... she's been working on a project for about a year- - s-some... sort of security program called T1 that the company sold to the Pakistanis.
- Где она работала?
Where'd she work?
Она жила недалеко от кампуса Гудзонского Университета, где работала над диссертацией по эволюционной биологии.
She lived in off-campus housing for Hudson University, where she was working toward a PhD in evolutionary biology.
Где она вчера работала?
Where was she working yesterday?
Похоже, она была частью афёры с кредитными карточками на стоянке грузовиков, где работала.
She, uh, looked to be part of a credit card scam at a truck stop where she worked.
Она работала в похоронном бюро, где они хоронили Писюна-Стэйна.
She worked at the funeral parlor where they buried Pee-Stain.
Она в это время была в кабинете, где работала.
And you told us your wife... was in the office, working.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]