Господин фродо tradutor Inglês
34 parallel translation
Господин Фродо?
Mr. Frodo?
Господин Фродо!
Mr. Frodo!
- Господин Фродо!
- Mr. Frodo!
Я обещал, господин Фродо.
I made a promise, Mr. Frodo.
Может, и свидимся, господин Фродо.
We may yet, Mr. Frodo.
- Я знаю, господин Фродо.
- I know, Mr. Frodo.
Вы что же, совсем не поспали, Господин Фродо?
Haven't you had any sleep, Mr. Frodo?
Не пойдём пока Господин Фродо не поест.
Not before Mr. Frodo's had something to eat.
Вы, давайте съешьте этот, Господин Фродо.
You go ahead and eat that, Mr. Frodo.
Я так не могу, Господин Фродо.
I can't do it, Mr. Frodo.
Я с вами, Господин Фродо.
I'm on your side, Mr. Frodo.
Смотрите, Господин Фродо.
Mr. Frodo, look.
- Нет, Господин Фродо!
- No, Mr. Frodo!
Господин Фродо.
Mr. Frodo.
Простите что бужу вас, Господин Фродо.
I'm sorry to wake you, Mr. Frodo.
Пойдём, Господин Фродо.
Come on, Mr. Frodo.
У нас получилось, Господин Фродо.
We did it, Mr. Frodo.
Мы должны идти туда, Господин Фродо.
We have to go in there, Mr. Frodo.
Вот видите, Господин Фродо наконец-то, хоть немного повезло.
You see, Mr. Frodo... some luck at last.
Вставайте, Господин Фродо.
Stand up, Mr. Frodo. Stand up!
Господин Фродо
Mr. Frodo.
Врядли нам предстоит обратный путь, Господин Фродо.
I don't think there will be a return journey, Mr. Frodo.
Уже прошло, Господин Фродо.
It's gone, Mr. Frodo.
Вы помните Шир, Господин Фродо?
Do you remember the Shire, Mr. Frodo?
Давайте, Господин Фродо.
Come on, Mr. Frodo.
Смотрите, Господин Фродо.
Look, Mr. Frodo.
Да, Господин Фродо.
Yes, Mr. Frodo.
фродо 112
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господин директор 296
господь с тобою 73
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь с вами 32
господь 799
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобой 34
господин президент 1813