Грязный tradutor Inglês
1,952 parallel translation
Он перерезает горло. Это грязный, наглядный акт, призванный привлечь внимание.
Slashing a throat is a messy, visual act.
Это маленький грязный секрет, о котором никто не говорит.
That's the dirty little secret no one ever talks about.
Вы собираетесь стать друг для друга крупнейшей угрозой безопасности И должны будете пройти через весь грязный процесс перемещения снова, За счет налогоплательщиков.
You're gonna become each other's biggest security risk and have to go through the whole messy moving process again, at taxpayers'expense.
Грязный носовой платок.
Dirty handkerchiefs.
Грязный, непослушный, нехороший шантажист.
A dirty, naughty, no-good blackmailer.
"Грязный", амбициозный коп.
A dirty, ambitious cop.
Грязный ход.
Bad move.
Манипулятор временной воронки. Дешевый и грязный способ путешествовать во времени.
Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel.
Следующую песню, которую вы просили – "Грязный блюз" Корнелиса Вресвика мы, к сожалению, не можем вам поставить.
We're unable to play the next request, "Bum blues" by Cornelis Vreeswijk.
Вылазь оттуда, маленький грязный ублюдок!
Get out of there, you dirty little bastard!
Это довольно-таки "грязный" процесс : со всеми этими кровавыми брызгами и мускулами, и разорванными сухожилиями...
It's a pretty messy process what with all that blood squirting and muscles and sinews tearing...
То есть, с одной стороны, она, конечно, пробралась в "резерв" в грязный, сырой и глубокий.
I mean, on the one hand sure, she snuck off the reservation to get some dirty, damp and deep.
Ни мутный, ни грязный и всё такое.
It ain't cloudy or dirty or nothing.
Ты весь грязный.
You're filthy.
Ммм, это приятно, особенно когда не нужно слушать жалобы какого-нибудь клиента на грязный город.
Mmm, it is nice, especially without having to listen To some client yammering about how dirty the city is.
Грязный, шумный. Очаровательный.
Dirty, noisy and quite enjoyable.
Ты - ничто. Просто грязный демон перекрёстков
You're nothing but a punk-ass crossroads demon.
Моя голова зудит, как грязный член.
My head's been itching like a dirty jock.
Что это? Расслабься, это всего лишь грязный носок.
Relax, it's just a dirty sock.
"грязный носок" и "расслабься" в одном предложении?
"dirty sock" and "relax" in the same sentence?
Шелдон, я спрятал грязный носок с крыши где-то в твоей квартире.
Sheldon, I've hidden the dirty sock from the roof somewhere in your apartment.
Сэндвич, грязный театр..
The sandwich, the dirty theater...
Он очень грязный мальчик.
He's a very naughty boy.
У тебя грязный рот, знаешь об этом?
You got a filthy mouth, you know that?
Грязный, пошлый сексодромчик.
A dirty, dirty, sex bed.
Ты, грязный вымогатель,
You two-bit shakedown leg-breaker.
- Грязный колченог. - Эй, это наше слово.
Dirty lake-dragger - hey, that's our word.
Это не я грязный.
It's not me that's dirty.
Ты грязный, грязный лжец
You're a dirty, dirty liar.
Нам предстоит очень грязный развод и мы должны нанять посредника.
All right, this is gonna be an ugly-ass divorce, and we're gonna get a mediator.
Я олицетворяю свою тусклость как грязный двойник, Елена.
I'm impersonating my dull as dishwater doppelganger, Elena.
Этот грязный мешок приказал из проезжавшего автомобиля убить трех детей.
- That dirt bag ordered a drive-by That murdered three children.
Если он грязный коп, у него были все основания желать мне и Невинс смерти.
If he's a dirty cop, he'd have every reason to want Nevins and me dead.
Также, когда приходит грязный полицейский, он не должен уйти!
Just like when a dirty cop comes to me with a deal, that dirty cop doesn't get to walk away!
Что у нее есть грязный маленький секрет... Она любила вечеринки, изменяла своему мужу, который ничего не подозревал.
Well, she had a dirty little secret... she was a party girl, cheating on her husband who didn't have a clue.
Отпусти меня, грязный старик.
Let me go, you dirty old man.
Дерек, сегодня ночью тебя ждет очень грязный секс.
Derek, there's gonna be a lot of dirty sex for you tonight.
Вперед, Грязный Гарри.
Do your thing, dirty Harry.
Ты грязный, отвратительный ублюдок!
You're a filthy, disgusting bastard!
Эй, я не грязный, я даже не играл
Hey i'm not dirty, i don't even played
- Я не грязный.
- I'm not dirty.
Что ж, если Фарр - грязный коп, то и Валловски тоже.
Well, if Farr's dirty, Wallowski's dirty.
Посмотри, ты знаешь что он грязный, так?
Look, you know he's dirty, right?
Она - грязный коп.
She's dirty.
Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast.
Грязный Ларри!
Dirty Larry!
И он главный грязный, испорченный подлец в Санта-Барбаре.
And he is Santa Barbara's biggest dirty rotten scoundrel.
Грязный, голый Джон Доу.
Nada. A filthy, naked John Doe.
Но у меня есть грязный ролик на мобильнике.
But I got a sick vid on my cell phone
Да, эм, "Грязный Гарри" Мне...
Yes, uh, "magnum force." I...
Я убираю грязный носок.
I'm moving the dirty sock.
грязный ублюдок 74
грязный гарри 27
грязный коп 19
грязные 64
грязная шлюха 72
грязно 68
грязная сучка 21
грязная свинья 43
грязная 76
грязнуля 52
грязный гарри 27
грязный коп 19
грязные 64
грязная шлюха 72
грязно 68
грязная сучка 21
грязная свинья 43
грязная 76
грязнуля 52
грязное 22
грязные танцы 41
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязное животное 35
грязной 21
грязные свиньи 19
грязные деньги 16
грязные танцы 41
грязным 25
грязную 16
грязная работа 22
грязное животное 35
грязной 21
грязные свиньи 19
грязные деньги 16