English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Грязные деньги

Грязные деньги tradutor Inglês

152 parallel translation
Верни ей эти грязные деньги.
Give her back her dirty money.
Грязные деньги.
Dirty money!
Мне не нужны твои грязные деньги.
I do not need your dirty money.
Он дает ему грязные деньги!
He's giving him the filthy money.
Мне не нужны твои грязные деньги, Карпов!
I don`t need your blood money, Karpof!
Забирай свои грязные деньги.
Take back your dirty money
Грязные деньги.
Dirty money.
Вы отмываете грязные деньги, да.
You're a money launderer. Yes.
Это грязные деньги.
This is blood money.
Конгрессмен, уверена, вы купите голоса на свои грязные деньги.
- But don't worry, Congressman... I'm sure you can buy all the votes you need with your dirty money.
Сомнительные вклады, грязные деньги, отмывание, махинации — это старо.
Dubious deposits, dirty money, laundering... that's ancient history.
Угощаю - грязные деньги остались.
I'm buying, I have some dirty money left.
Все это куплено за грязные деньги.
All this was bought with dirty money.
Как поддельная живопись отмывает грязные деньги
When fake painting answers to dirty money
- Грязные деньги?
- Dirty money?
В "Окосама Старр" есть поддиректория, где они хранят грязные деньги.
It's in a subdirectory of "Okosama Star", where they keep their dirty money.
- Грязные деньги...
Dirty money.
- Мне не нужны грязные деньги.
- I don't want no dirty money.
- Мы сделали грязные деньги, ты должен быть доволен.
- Be happy, we made money-winning ugly.
Не могу поверить, что ты предпочтешь держать свои грязные деньги в коробке под кроватью, чем подарить ему на них беспредельные моменты счастья.
I can't believe you'd rather keep your filthy money locked up in a box under a bed than use it to give him endless moments of happiness.
Люди держутся за свои бананы, из рук в руки переходят грязные деньги плата за секс и наркотики, опять же.
'People holding on to bananas as more drugs money is exchanged'for favors and drugs, mainly.
- Это были грязные деньги.
- The money was tainted.
Мне не нужны ваши грязные деньги.
I don't want your dirty money.
Мне нужны только грязные деньги.
I want dirty money only.
Она приносит грязные деньги. Которых будет, как грязи.
The rustlers must have seen me and ran!
Это грязные деньги.
It's tainted.
Грязные деньги ее достали.
The dirty money was getting to her.
Она приносит грязные деньги.
Filthy rich, that is.
Разве у тебе есть место, где ты мог бы отмыть грязные деньги?
Ain't got you a little spot to wash that dirty money?
Это грязные деньги.
It's dirty money.
Мне не нужны твои грязные деньги!
I do not want your dirty money!
На грязные деньги им были открыты гостиницы и рестораны на Лазурном берегу,..
" in diverse establishments on the Riviera
Если это грязные деньги, я отказываюсь их брать
I don't want any dirty money.
Что такое "грязные деньги"?
What do you mean by'dirty money'?
Это грязные деньги.
It's impure.
Это грязные деньги?
Is it dirty money?
Это грязные деньги!
That's back-alley money!
Это было куплено за грязные деньги.
That was bought with dirty money.
Это грязные деньги.
That's dirty money.
Делать грязные деньги лучше, чем неожиданные прибыли, одна из них....
Making obscene profits better-than-expected earnings.
Мы должны очистить эти грязные деньги!
We have to open Sivaji Foundation not only in Chennai but in each and every district.
О, Вы и эти ваши грязные старые бумаги и контракты... и деньги, деньги, деньги.
Oh, you and your messy old papers and contracts... and money, money, money.
Не деньги грязные.
Money isn't dirty.
Я не возьму ваши грязные ворованные деньги!
I will not take your filthy, stolen money.
Все эти деньги грязные.
It's all dirty money.
Мы конфискуем его грязные деньги именем правосудия!
We will take his ill-gotten money to do justice to Heaven.
Не нужны нам эти грязные, обшарпаные обывательские деньги.
See, we don't need this dirty, filthy everyday money.
Финансирование, конечно, не имеет дела с понятием "выковыривать грязь из-под ногтей", если только деньги не грязные.
Finance, of course, doesn't deal with the dirt-under - the-nails tangibles, unless you consider the money itself to be dirty.
Кто захочет вкладывать свои деньги и начать грязные работы по добыче?
I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here.
Это грязные деньги, мой дорогой. Ты не можешь жаловаться.
You are a lone person.
Грязные деньги - причина бедности в Индии!
We should bring out all the black money.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]