Двери заперты tradutor Inglês
131 parallel translation
Все двери заперты, люди сбиваются в кучи как перепуганные овцы. На улицах никого.
Locked doors, people huddled together like scared sheep nobody on the streets.
Все, смежные двери заперты.
Now, the connecting doors are locked.
Двери заперты, вентили открыты, сомневаться не приходится.
Locked doors, all the gas taps turned on, no doubt at all.
- Часовой, двери заперты?
- Guard, is that door secure? - Yes, sir, nothing could get in.
Все двери заперты.
You'll find all the doors locked.
Двери заперты.
The door's locked.
Я хотела выйти, но все двери заперты.
I wanted to get out, but everything's locked.
Все автоматические двери заперты.
And all the automatic doors are locked.
Двери заперты.
The house looks secure.
- Все двери заперты. - Стойте.
- The rooms are locked!
Двери заперты, помогите!
Any one marked "4".
А ты уверен, что все двери заперты?
Are you sure that all the doors are locked?
Т ам продовольственный склад, и все двери заперты.
It's just food storage there, and all the doors are kept locked.
Двери заперты?
Doors locked?
- Почему двери заперты?
- Why are the doors locked?
Почему двери заперты?
Why's this door locked?
Все двери заперты.
All doors were locked.
Двери заперты,
Doors are closed
ДРОИД 1 : Все двери заперты.
All the doors are locked.
Лучше надейся, что двери заперты, если она придет за тобой в с ножом!
You better hope those doors are locked in case she comes at you with a knife!
Двери заперты!
Uhh, Tiffany, Donny...
Двери заперты.
The doors are locked.
Все двери заперты.
All the doors are locked.
Все двери были заперты, но, несмотря на это, он снова смылся.
EVEN THE DOORS WERE LOCKED, BUT IN SPITE OF THAT, HE GOT AWAY AGAIN.
Во время комендантского часа двери всех зданий должны быть заперты.
During the curfew the doors of all buildings have to be kept locked.
Обращаю внимание на то, что двери теперь заперты. Вы не сможете ускользнуть после выступления вашего ребенка.
The doors are now locked, so you parents can't sneak out... after your own child has performed.
Проверьте заперты ли двери.
Make sure the doors are locked.
Вы видели, как были заперты двери.
You saw how the doors were bolted.
Двери машины были заперты изнутри.
The car doors were locked.
Двери цитадели заперты.
All sanctuary doors secured.
Двери были не заперты.
The doors were not locked...
Двери заперты!
There's something holding it.
Ну, я могу попросить всех уйти, но... двери в последнее время заперты.
Well, I could ask the guys to leave, but, uh... they've been locking the doors lately.
Ты знал, что все двери твоего дома заперты?
Did you know all your doors were locked?
Все двери в номер были заперты на цепочку изнутри, когда я её нашёл. Я к ней не притрагивался.
All three doors to the suite were chain-locked from the inside when I found her.
И как я смог выйти? Все двери были заперты.
All three doors were chain-locked.
Похоже, обычно двери были заперты на цепь.
Looks like the doors are usually chained.
Двери были все время заперты.
The doors were locked all the time.
Двери опечатаны. Мы заперты!
The doors are sealed.
Двери были заперты?
The doors were locked? there was no forced entry?
Двери все еще заперты.
The doors are still locked.
Все двери были заперты, никто не выбрался оттуда.
All the doors were locked, and nobody could get out.
Но двери были заперты на внешней стороне.
But the doors had been locked on the outside.
Мы с Кольтом поднялись на крышу, двери к бассейну были заперты, и там никого не было, ну мы перелезли забор, спрыгнули и...
Colt took me up to the roof, but by then the gate to the pool was locked. So no one was up there. So we just climbed over and jumped down, and went skinny dipping.
Следов взлома нет, он был один, двери были заперты.
There was no sign of forced entry, he was alone and the doors were locked.
Обе двери были заперты.
We had both doors locked.
Эй, Габриэль, когда будешь допрашивать этого парня, не забудь спросить как он вошел в дом комиссара Росс и как вышел, когда все окна за решетками, а двери были заперты.
Hey, Gabriel, when you question this guy, remember to ask him how he got in and out of commissioner Ross'house with all the windows barred and all the doors locked.
Двери были заперты изнутри.
Doors locked from the inside.
Дребезжащие двери, и обе заперты ;
Two doors, both rattled, both locked.
Но обе входных двери были заперты изнутри.
But both outer doors were locked from the inside.
Очень важно, чтобы все двери были надёжно заперты.
It is essential that all doors are properly secured.