Детективы tradutor Inglês
1,648 parallel translation
Всё, что нам нужно для работы, это детективы-любители.
Just what we need, an amateur detective on the job.
Уже едут. Детективы тоже.
On its way, and the detectives.
К тебе детективы.
It's detectives for you.
Детективы из Манхэттенского участка принимают вызов.
Show Manhattan detectives responding to shots fired.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Детективы уже уходят.
The detectives were just leaving.
Детективы!
Detectives!
Детективы Буркхардт и Гриффин. Это Розали Калверт.
Detectives Burkhardt, Griffin, this is Rosalee Calvert.
Детективы!
Detectives.
Готовы, детективы?
Ready, detectives?
Послушайте, детективы, мой сын сказал вам все, что знает.
Look, my son has told you everything he knows, detectives.
Детективы Бёркхардт и Гриффин.
Detectives Burkhardt and Griffin.
В участке с вами будут беседовать детективы.
You're gonna be talking to detectives back at the station.
Детективы Адамс и Робинсон.
Detective Adams and Robinson.
- Добрый день, детективы.
Detectives, how are you doing?
Детективы Адамс и Робинсон.
Detective Adams, Robinson.
Я занимаюсь хеджевым фондом, детективы.
I run a hedge fund, Detectives.
Детективы продолжают собирать остальные.
Still got Detectives out there trying to get the rest of them.
Видите ли, детективы, мы добились того, чтобы они получили визы, а затем мы поместили их в программу по обмену.
You see, detectives, we arranged for them to get their visas, and then we enroll them in an exchange program.
Детективы, мы помогаем многим девушкам прилететь сюда, чтобы и у них был шанс на исполнение своей Американской мечты.
We bring over a lot of young women here, detective, to make sure they have a chance at the American dream.
Мы журналисты, мистер Лайон, не детективы.
We are journalists Mr Lyon, not detectives.
Детективы обращаются за помощью к общественности.
Detectives are appealing to the public for help.
в Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Детективы.
Detectives.
Это становится утомительным, детективы.
This is bordering on harassment, Detectives.
До свиданья, детективы.
Goodbye Detectives.
Детективы Картер и Фуско в целости и сохранности в одной из моих квартир, мистер Риз.
Detectives Carter and Fusco are both safe and sound at one of my properties, Mr. Reese.
Детективы, я хочу чтобы вы встретились с Фрэнком Боло.
Detectives, I'd like you to meet Frank Bolo.
- Мы детективы.
- We are detectives.
Детективы, присаживайтесь.
Detectives, please have a seat.
Теперь слушай, детективы приедут с минуты на минуту, так что повторяй за мной : " Родригез сошёл с ума, вытащил пистолет и пытался напасть на тебя, принуждая тебя к выстрелу в целях самообороны!
Now, listen, internal affairs is gonna be here any minute. So repeat after me : Rodriguez went nuts, pulled a gun, attacked you, forcing you to act in self-defense.
Можем мы, хоть разочек, повести себя как настоящие детективы?
Can we please, just for once, act like regular detectives?
чтобы тебя никогда больше не взяли в детективы!
And I'll make damned sure you're never allowed to be a detective again!
Все лучшие детективы одержимы.
Hmm. All the best detectives are obsessive.
Детективы, я уже ответил на все вопросы.
Detectives, I've answered all your questions.
Детективы, я бы с удовольствием пообщался, но я уезжаю.
Detectives, look, I'd love to chat, but I'm just on my way out.
Детективы Бёргхарт и Гриффин только что получили совпадение отпечатков с теми, что были обнаружены в контейнере. с теми, с места убийства вашего агента.
Detectives Burkhardt and Griffin just matched the prints found in the cargo container with those at the scene of your agents'death.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
Детективы спрашивают о Рике Симсе.
The detectives are asking about Rick Simms.
Эй, детективы.
Hey, detectives.
- Детективы, вы должны уйти.
- Detectives, you need to leave.
Потому что мы детективы
'Cause we're detectives.
Детективы, не знаю, что он вам наговорил, он увёз мою сестру из родного города, и я не видел её много лет.
Detectives, now, I don't know what he's told you, but he took my sister from our hometown, and I haven't seen her in years.
Преподобный Келвин, знакомьтесь, детективы Буркхардт и Гриффин.
Reverend Calvin, meet Detectives Burkhardt and Griffin.
Детективы Гриффин и Буркхардт.
Detectives Griffin and Burkhardt.
Эти детективы ведут расследование.
These Detectives are the ones handling our case.
Детективы хотят знать, где я был в пятницу вечером.
The Detectives would like to know where I was Friday night.
С вами останутся детективы, София.
The detectives are going to stay with you, Sophia.
Вы детективы!
You're detectives!
Детективы говорят, это случайность.
Had to piss off somebody during the course of business.
- Советник. - Детективы!
- Counselor.
детектив 5857
детектив белл 47
детектива 43
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18
детектив белл 47
детектива 43
детектор лжи 30
детектив санчес 30
детектив гордон 54
детектив картер 36
детектив кейт беккет 20
детектив рейган 59
детективов 18