Добро пожаловать в команду tradutor Inglês
122 parallel translation
DZ-015, добро пожаловать в команду!
Congratulations, DZ-015. Welcome to the team.
- Добро пожаловать в команду Звёздных Врат.
- Welcome to Stargate Command.
Добро пожаловать в команду "Харриерс".
Welcome to the Harriers.
Добро пожаловать в команду, Стэйси!
Welcome aboard, Stacy.
Спайк добро пожаловать в команду.
Spike. Welcome to the team.
Парень с ручкой сказал : "Добро пожаловать в команду".
Guy with the pen said, "Welcome to the team."
Итак, добро пожаловать в команду универсама Костмарт.
I am so happy to welcome you to the Kostmart team.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the club.
Добро пожаловать в команду, Токен
Welcome to the team, Token.
Добро пожаловать в команду Звёздных врат.
- Yes Sir. Welcome to Stargate Command!
Добро пожаловать в команду, бывший командор.
Welcome to the crew, former commodore.
Добро пожаловать в команду, сынок.
Welcome to the crew, lad.
И добро пожаловать в команду.
And welcome to the team.
Да, да, конечно, добро пожаловать в команду.
Yes, yes, of course. Welcome to the team.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the party.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team.
- Добро пожаловать в команду.
- Welcome to our team.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the counseling, folks.
Добро пожаловать в команду, Кэльвин. Можешь называть меня Стрелок.
Welcome to the team, Calvin.
Добро пожаловать в команду, Лошара.
Ah, that settles it! Welcome to the team, Fumbles!
Добро пожаловать в команду, я рад, что ты теперь один из нас.
Welcome to the team. Happy to have you aboard.
Ну что ж, тогда... Добро пожаловать в команду.
Then, welcome to the team.
Добро пожаловать в команду, тело.
Welcome to the team, buddy.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the team...
Добро пожаловать в команду,...
Welcome aboard...
Добро пожаловать в команду, Натан.
TAXI DRIVER : Welcome to the team, Nathan.
Ну, добро пожаловать в Команду А.
Well, welcome to the A-Team.
Добро пожаловать в команду, доктор Нападающий.
Welcome to the team, Dr. Quarterback.
Добро пожаловать в команду Пирс.
Welcome aboard Team Pierce.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the time.
Добро пожаловать в команду!
Welcome to the team!
Добро пожаловать в команду.
Welcome aboard.
Добро пожаловать в команду, солдат.
Welcome to the team, soldier.
Если ты обещаешь оставаться верной себе добро пожаловать в команду в качестве постоянного ведущего ТВ1.
If you promise me to stay true to yourself then welcome on board as a regular host on TV1.
"Добро пожаловать в команду"
"A welcome addition to the team"
- Добро пожаловать в команду.
- Welcome to the team.
- Добро пожаловать в команду Паломы.
- Welcome to Team Paloma.
Добро пожаловать в команду, сестра Мастерс.
Welcome to the team... Nurse Masters.
Добро пожаловать в команду, Уинстон.
Welcome to the team, Winston.
Добро пожаловать в команду.
Welcome to the squad.
Добро пожаловать в мою команду 6-часовых новостей.
Uh, welcome to my 6 : 00 news team.
Добро пожаловать в гомо-команду!
WELCOME TO TEAM HOMO!
Добро пожаловать в нашу команду.
Welcome to our team.
Соколик, добро пожаловать в команду Аватар
hawky, welcome to team avatar.
Я имею ввиду, добро пожаловать в баскетбольную команду.
What I mean is, welcome to the basketball team.
Добро пожаловать в нашу команду.
Good.
Что ж, добро пожаловать, Уитакер, в нашу команду.
Well, welcome aboard, Whitaker.
Круто, добро пожаловать в команду.
Great.
Добро пожаловать в футбольную команду.
Welcome to the football team.
Добро пожаловать в команду.
It's a ship.
Добро пожаловать в команду.
Florida group, welcome to the team.
добро пожаловать 4248
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49
добро пожаловать домой 822
добро пожаловать в семью 119
добро пожаловать в ад 56
добро пожаловать к нам 27
добро пожаловать в мой мир 127
добро пожаловать в париж 16
добро пожаловать в рай 51
добро пожаловать в клуб 150
добро пожаловать в наш дом 49